Уилл Смит призывает саудовских кинематографистов использовать универсальный визуальный язык: «Как только людям приходится читать субтитры, возникает небольшой разрыв»

Уилл Смит призывает саудовских кинематографистов использовать универсальный визуальный язык: «Как только людям приходится читать субтитры, возникает небольшой разрыв»

Как пожизненный киноэнтузиаст, посмотревший бесчисленное количество фильмов разных культур и эпох, я могу подтвердить преобразующую силу кино в преодолении разрывов между странами и содействии взаимопониманию между различными сообществами. Саудовская киноконференция, почетным гостем которой является Уилл Смит, является вдохновляющим свидетельством этого потенциала.


Как страстный любитель кино, я размышлял о трехдесятилетнем правлении Уилла Смита в мировом прокате. Что меня поразило, так это его секретный рецепт успеха в стремлении увлечь международную аудиторию: иногда меньше разговоров действительно может означать большее влияние.

Смит отмечает, что когда людям нужно прочитать субтитры или перевести диалог, происходит небольшое отключение. Обычно он предпочитает использовать невербальные методы для передачи эмоциональных сигналов, поскольку они имеют тенденцию находить более универсальный отклик, будь то действие, комедия или выражение эмоций. По сути, он постоянно ищет творческие способы выразить самые важные моменты, не полагаясь на диалог.

На саудовской киноконференции в этом году в Эр-Рияде Смит поделился своими мыслями. Почетным гостем этого мероприятия, знаменательного события в сфере торговли в регионе, был Уилл Смит. Примечательно, что фильм «Плохие парни: Поездка или смерть» с участием Смита установил новый рекорд как самый кассовый фильм Саудовской Аравии за всю историю. Более того, визит Смита в Эр-Рияд имел более широкое значение.

После двух десятилетий безвестности саудовская киноиндустрия теперь быстро догоняет ее, поскольку местное производство, распространение и выставки быстро расширяются. Этот рост, сопровождаемый общим пониманием того, что большие возможности приводят к большей подотчетности, был постоянной темой во время дискуссий на Confex, проходивших с 9 по 12 октября.

Уилл Смит призывает саудовских кинематографистов использовать универсальный визуальный язык: «Как только людям приходится читать субтитры, возникает небольшой разрыв»

Во второй части Confex было представлено более 30 дебатов, 15 семинаров и обширная выставка, охватывающая более 16 секторов цепочки поставок киноиндустрии. Эта коллекция позволила взглянуть на развивающийся сектор, формирующий его характер и стремления в настоящий момент. Многочисленные докладчики подчеркнули перспективы, связанные с процессами на основе искусственного интеллекта и популярной анимацией, а несколько успешных адаптаций манги предполагают, что саудовско-японское сотрудничество является потенциально плодотворным путем.

И почти все были ориентированы на массовую привлекательность.

За последние несколько месяцев было по-настоящему интересно наблюдать, как отечественные кинематографические жемчужины, такие как «Мандуб», набирают популярность как на местном, так и на международном уровне, дебютируя в таких горячих точках кино, как Франция и Великобритания. Также отрадно видеть такие шедевры, как «Хаджан» признанный критиками режиссер Абу Бакр Шоуки («Йомеддин») наконец-то украсит наши экраны после мировой премьеры в Торонто. В дополнение к этому кинематографическому путешествию недавним успехом стал сатирический боевик «Шабаб Альбомба», адаптация культового сериала «Молодежь фейерверков», вышедшего десять лет назад.

Выдающееся достижение этого рекорда значительно подтолкнуло нашу национальную индустрию, что привело к беспрецедентному количеству посетителей Saudi Film Confex 2023 года. Первоначально планировалось, что мероприятие соберет 65 000 участников, но мероприятие привлекло еще 5 000 посетителей. В результате было заключено не менее 25 соглашений на внушительную сумму в 60 миллионов долларов. Этот всплеск местного роста еще больше подогрел интерес к международной экспансии, что привело нас к нашему уважаемому гостю с глубоким пониманием этой области.

Как кинокритик я должен признать, что режиссер Смит выделяется среди своих современников исключительной откровенностью в отношении тонкостей и особенностей международного кинопроизводства. Он часто сравнивает свою роль с ролью дипломата или посланника, подчеркивая глобальный характер своего ремесла.

В своем объяснении он говорит, что как кинозвезда у вас развиваются особые международные связи. Это значит учитывать аудиторию и выполнять свои обязательства перед ней в более широком смысле, охватывая весь бизнес-аспект.

По мнению Смита, существуют как региональные, так и мировые эстетики. Он иллюстрирует эту концепцию, ссылаясь на растущую популярность корейских фильмов как современного представления глобальной эстетики, а также вспоминая свое юношеское увлечение Брюсом Ли как более раннее его проявление.

Когда мне было 10 лет, Брюс Ли был единственным лицом Китая, которого я знал. Он познакомил меня с китайской культурой и очень вдохновил меня. Итак, кто из нас готов сделать то же самое? Кто возьмет на себя задачу с гордостью представлять свою культуру в мировом масштабе?

Уилл Смит призывает саудовских кинематографистов использовать универсальный визуальный язык: «Как только людям приходится читать субтитры, возникает небольшой разрыв»

Как кинокритик, я бы перефразировал это утверждение следующим образом: чтобы занять международную нишу, нужно не только иметь очаровательных звезд; актер подчеркнул этот момент. Вместо этого местные кинематографисты должны подчеркивать темы и стили, которые находят отклик во всем мире, находя тонкий баланс между сохранением аутентичности и обеспечением доступности своей работы для разнообразной аудитории, одновременно преодолевая сложности языка.

Эта конкретная линия прозвучала на многих дискуссиях Confex, особенно на тех, которые подчеркивали силу кино в мягкой дипломатии. Вместо того, чтобы конкурировать с Голливудом, многие саудовские кинематографисты вместо этого хотят предложить исправление – особенно в отношении крайне негативного света, слишком часто освещаемого арабским миром.

Ранее принц Турки Аль-Фейсал Аль-Сауд, ранее занимавший пост главы саудовской разведки и посла в Великобритании и США, высоко оценил способность кинематографа способствовать такому позитивному культурному обмену во время дискуссии на Confex, на которой также присутствовал нынешний министр Культура Саудовской Аравии, принц Бадр бин Абдалла бин Фархан Аль Сауд.

Наследный принц заметил, что «изображение может передать тысячу историй», и это мнение ранее разделял бывший Свежий принц. Затем он сослался на фильм режиссера Агусти Вильяронги «Рожденный королем», в котором изображена молодая жизнь короля Фейсала.

В 2019 году испано-британский турнир. совместное производство добилось успеха в региональном прокате, став первым крупномасштабным международным полнометражным фильмом, снятым в Королевстве. С 2017 года его поддерживали местные актеры и съемочная группа. Теперь, менее десяти лет спустя, отечественная индустрия может похвастаться ресурсами для разработки, финансирования, производства и распространения подобных фильмов внутри страны. Это вызвало растущее желание сделать эту коммерческую продукцию доступной по всему миру.

Смит подчеркнул, что вы находитесь на поистине исключительном этапе», — выразил он с энтузиазмом. «Это особенный и редко повторяющийся момент, когда мир зависит от ваших действий и слов. Я настоятельно советую вам не недооценивать это. У вас есть средства, у вас есть поддержка, вы несете в себе историю – сейчас настал час оказать влияние.

Уилл Смит призывает саудовских кинематографистов использовать универсальный визуальный язык: «Как только людям приходится читать субтитры, возникает небольшой разрыв»

Смотрите также

2024-10-19 20:47