Сценарист и режиссер «Сантош» Сандхья Сури о моментах «Жара» и «Соломенные псы» в ее дебюте в криминальной драме: «Мне не хотелось делать что-то слишком радостное в отношении женской солидарности»

Как режиссер, принадлежащий к другой культуре, отличной от той, что изображена в моей последней работе, я постоянно сталкиваюсь с хрупким балансом аутентичности и креативности. Мой путь к созданию «Сантоша» действительно был долгим и трудным и длился более десяти лет. Но именно это воспитание за пределами Индии подогрело мое любопытство и стремление глубже погрузиться в мир, который я стремился изобразить на экране.

Многим зрителям по всему миру сюжет драмы на языке хинди «Сантош», где вдова берет на себя роль полицейского своего покойного мужа, может показаться нереальным или надуманным.

В своем первом художественном фильме Сандхья Сури, британско-индийский режиссер, углубилась в индийское законодательство, в частности, в концепцию «оснований из сострадания», которая позволяет иждивенцу государственного служащего занять его работу после смерти. В этом фильме Шахана Госвами изображает вымышленного персонажа, который расследует убийство молодой девушки под руководством загадочной женщины-начальницы (Сунита Раджвар). Затем фильм разворачивается как мощное и упорное изображение борьбы одной женщины за то, чтобы ориентироваться в личных связях и профессиональных кругах в более широкой социально-политической среде, которой традиционно управляют мужчины. Этот фильм сначала привлек внимание в Каннах, а затем получил признание на Camerimage и других фестивалях.

Перед тем, как фильм «Сантош» выйдет в кинотеатрах Нью-Йорка 27 декабря (и выйдет в прокат в Лос-Анджелесе 10 января), Сури обсудила свои мотивы — как официальные, так и неофициальные — для фильма в сидячем интервью в Лос-Анджелесе. . По словам Сури, беседовавшего с EbMaster, основной целью было создание фильма-кроссовера. Под этим она не имела в виду коммерческое произведение искусства; скорее, он был предназначен в равной степени привлечь аудиторию в Индии и на Западе, с самого начала и до каждого подзаголовка и линии диалога.

Как вам впервые пришла в голову идея создания «Сантоша»?

Как кинокритик, отправляющийся в уникальное кинематографическое приключение, я получил «встречу из сострадания», что послужило катализатором моей истории. Моей целью всегда было создать фильм, вращающийся вокруг сложных отношений между наставником и протеже, углубляясь в духовные связи. Однако мне хотелось разрушить ожидания, изобразив эту связь между двумя женщинами, избегая явных изображений женского товарищества.

Какое сотрудничество у вас было с Шаханой и Сунитой при определении Сантоша и Гиты?

Для меня было важно, чтобы они согласились проводить время с полицией в рамках нашего проекта. После многих лет попыток обеспечить этот доступ, я хотел, чтобы они воочию убедились в том, что я обнаружил в ходе своего собственного исследования. Мы проводили дни, работая над исследованиями и тусуясь, а вечером работали над сценарием. Это был процесс экспериментирования — Сунита склонна к более сострадательному и обнадеживающему взгляду, поэтому у нас возникли некоторые разногласия, которые, я считаю, добавили правильный штрих к общему тону.

В фильме ни разу не делается пауза, чтобы открыто прокомментировать патриархальное общество, в котором действуют Сантош и Гита, но когда вы пишете подобную историю, в какой степени нормы культуры, окружающей такого рода, являются свершившимся фактом?

Говоря прямо и разговорно: я не люблю откровенно проповедническое кинопроизводство, будь то документальное кино или что-то еще. Мои фильмы никогда не были пропагандистскими. Хотя фильм глубоко углубляется в такие темы, как женоненавистничество, патриархат и кастовая дискриминация, для меня эти темы служат отражением социальной структуры. Я хотел изобразить суровую городскую среду на севере Индии, место, напоминающее сеттинг «Соломенных псов», где персонажи и проблемы настолько укоренились, что кажутся нормальными. Поэтому моей целью было сохранить тонкий подход, чтобы зрителям было легче понять, как можно культивировать насилие, когда кто-то оказывается в таких сложных обстоятельствах.

Насколько четко вы уловили этот гомоэротический подтекст с точки зрения действия и истории?

В фильме меня в первую очередь пленили действия и мотивы Гиты. Ближе к концу ее самоотверженный поступок в отношении Сантоша несколько удивил меня, поскольку ее характер, казалось, предполагал определенный уровень наивности или фантазии в совершении такого действия исключительно из наставничества. Однако интенсивность эмоций и решительный характер ее действий заставили меня поверить, что ею движет что-то более глубокое. Я чувствовал, что это, должно быть, проистекает из глубокой любви к Сантошу, хотя ее природа остается несколько неуловимой. Более того, я чувствовал, что положение Гиты в индийской полиции заставляло ее чувствовать себя изолированной и сильно жаждать любой формы близости.

Как вам удалось совместить различия между признанием стремления Сантоша добиться справедливости в отношении этой убитой девушки и ощущением: «Забудь об этом, Джейк, это Чайнатаун…» в конце?

На начальных этапах разработки сценария я сделал лишь несколько черновиков. Однако именно в лаборатории Сандэнс я представил первую версию. У меня там были исключительные наставники, в том числе Зак Склар, известный писатель из «Джона Кеннеди», и многие другие, оказавшие большое влияние в процедурной сфере. Некоторые из этих наставников задавали вопросы, заставляющие задуматься, например: «Почему бы ей просто не нанести ему удар?» или предложите действия, которые могут обеспечить завершение ситуации. Тем не менее, я знал, что о таком действии не может быть и речи для моего главного героя.

Этому фильму удается прекрасно передать точку зрения Сантоша и Гиты. Насколько сложно было понять каждое из их мировоззрений, чтобы рассказать историю сбалансированно и нюансированно?

Проще говоря, режиссеру было сложно понять характер Гиты. Он надеялся прояснить ее мотивы и убеждения в процессе написания сценария и съемок, но даже после окончания фильма он все еще сомневается, действительно ли она верит своим собственным словам или же существует более масштабный план. Персонаж кажется сложным и загадочным, заставляя режиссера задаваться вопросом, не уверена ли сама Гита в том, во что она на самом деле верит.

Насколько дистанция от этого материала, навязанная вам тем, что вы не живете в Индии, позволила вам почувствовать, что вы могли бы более честно рассказать эту историю?

Жизнь на улице повышает вашу осознанность в два раза, поэтому на создание фильма ушло десятилетие. Мне нужен был непосредственный опыт, чтобы точно наблюдать, прежде чем руководить. Если бы я не смог этого сделать, я бы, скорее всего, не снял фильм, потому что не был бы уверен в его подлинности. Поэтому необходима осторожность. Я разделяю то же чувство заботы, когда на экране появляется Индия. Если я чувствую, что к нему относятся невнимательно, я начинаю беспокоиться. Это не значит, что я считаю, что это должны делать только индийцы или цветные люди; скорее, я ценю особую чувствительность, честность и избегание циничных представлений.

Насколько символичен этот фильм для историй, которые вы хотите рассказать в будущем?

У меня нет стратегического подхода, который, вероятно, повлиял на мою карьеру. Я работаю над проектами, которые глубоко резонируют со мной, учитывая их длительный производственный процесс и требуемый высокий уровень приверженности. Интересно, что сейчас я работаю над проектом, действие которого происходит на Западе, и это антиутопическая история любви, основанная на новелле Дж. Г. Балларда. Меня привлекают истории, которые дают возможность глубокого исследования персонажей, но при этом позволяют мне проявлять точность и строгость в их исполнении. В моем следующем проекте главным героем будет мужчина.

Существует школа мысли, которая считает, что если рассказчики происходят из маргинализованного сообщества или рассказывают истории о нем, все должно быть изображено с предельной точностью, а это означает, что исполнители из определенного региона не должны играть персонажей из другого региона, поскольку пример. Учитывая ваше воспитание за пределами Индии, в какой степени вы считаете, что вам нужно учитывать это при создании фильмов?

На мой взгляд, если у меня и были сомнения по поводу создания «Сантоша», то это потому, что мы, документалисты, часто вмешиваемся в жизнь других людей, что делает исследования крайне важными. В то время как Дж.Г. Баллард, возможно, является исключением из-за его антиутопических произведений, но суть остается той же: речь идет о тщательном исследовании, уважении и построении отношений внутри сообщества. Я боялся выпускать этот фильм в Индии, поскольку живу за ее пределами, и фильм вызывает резкую критику. Однако исключительно положительные отзывы о подлинности фильма заставили меня почувствовать себя оправданным. В конечном счете, я выступаю за тщательное исследование и рассказывание историй с правильной точки зрения. Независимо от пола, любой может рассказать любую историю.

Вы сказали, что этот процесс займет 10 лет. Насколько завершение этого процесса зажгло желание работать с большей частотой и скоростью?

Для вашего следующего проекта вы можете рассчитывать на более короткие сроки по сравнению с предыдущим. Дело в том, что ваши первоначальные усилия должны считаться отправной точкой. Очарование этого произведения заключается в его невинном тоне. После сочинения «Поля», которое я написал после этого и вставил между ними, все части были созданы во время «Волшебного часа» из-за отсутствия у меня опыта. На съемочной площадке я был в восторге и восклицал: «Ух ты, это выглядит фантастически!» Однако за кулисами это было довольно сложно. Что касается этой новой пьесы, то она включает в себя боевые сцены, трюки и не менее 76 ораторских ролей… К моменту ее завершения я понял, что такой сложный проект довольно смел для первого полнометражного фильма.

Первоначально, когда я записывал это [в 2014 году], почти не было никакой доступной истории о женщинах-полицейских в Индии, если она вообще была, за исключением одной под названием «Мардани». Однако к тому времени, когда мне удалось реализовать свой проект, всплыло множество историй о женщинах-полицейских. Это заставило меня задуматься: «Стоит ли мне торопиться, потому что сейчас все это уже доступно?» Но потом я подумал: «Ну, если многие кинематографисты сталкиваются с похожими ситуациями, что я могу сделать по-другому?» Поэтому вместо того, чтобы торопиться, я решил сосредоточиться на том, чтобы сделать повествование максимально точным и подробным, чтобы оно выделялось.

Смотрите также

2024-12-26 20:17