Обзор «Laapataa Ladies»: приятная социальная драма представляет Индию на «Оскаре»

Обзор «Laapataa Ladies»: приятная социальная драма представляет Индию на «Оскаре»

Как давний поклонник кинематографического повествования, я очарован «Леди Лаапатаа» — восхитительной болливудской драмой, которая умело перемещается по сложной паутине социальных норм через призму юмора и проникновенной игры. Ловкое прикосновение Киран Рао проявляется в ее способности сплетать воедино буквальное и символическое, в результате чего произведение нравится публике и оставляет у вас теплое, нечеткое чувство — к лучшему или к худшему, но этой врожденной доброте трудно сопротивляться.

В восхитительном повороте традиций болливудский фильм «Дамы Лаапатаа» (известный в некоторых регионах как «Потерянные дамы») умело использует широкий социальный комментарий из мира Болливуда. Этот метод повествования иногда может быть явным и привлекательным для широкой аудитории, но режиссер Киран Рао мастерски сочетает буквальные и символические элементы, создавая фильм, который нравится многим – несущий в себе как достоинства, так и недостатки, с основной сутью добра.

Впервые после «Дхоби Гхата» 2011 года Рао вернулся в качестве режиссера. Этот фильм под названием «Laapataa Ladies» отличается от ее дебюта с точки зрения музыки: Рам Сампат сочиняет живую и энергичную музыку, чтобы сохранить юмористическую тематику фильма.

В случае ошибочной идентификации во время поездки на поезде две пары молодоженов, Дипак Кумар (Спарш Шривастава) и Пхул Кумари (Нитанши Гоэл), а также Прадип Сингх (Бхаскар Джа) и Джая Трипати (Пратибха Ранта), неосознанно меняются местами из-за несчастный случай. Путаница возникает потому, что обе жены по традиции носят одинаковые красные вуали, из-за чего ни они, ни их мужья не могут узнать друг друга после выхода из поезда вместе с партнерами своих супругов.

В 2001 году, перед телекоммуникационным бумом в Индии, персонажи разбросаны на большие расстояния, и их общение ограничено из-за отсутствия современных технологий. Информация скудна и тщательно охраняется. Тихая Пхул любит Дипака, но не знает, где живет его семья, и даже не решается упоминать имя своего мужа в определенных ситуациях — культурный обычай, который умело изображает автор Гоэл. Оказавшись на железнодорожной станции, Пхул подружился с группой независимых людей, в том числе со старой кухаркой по имени Чайя Кадам, которая интригует Пхула своим прямолинейным поведением. С другой стороны, презренный Прадип, который отпугивает Пхула своими нежелательными заигрываниями вместо того, чтобы помочь ей, настойчиво преследует Джаю в зловещих целях.

В другой части этой неразберихи Дипак не замечает, что Пхул пропал, пока не возвращается домой с женщиной в чадре, которую зовут Джайей. Семья в недоумении, а Дипак почти опустошен; Шривастава очень проникновенно играет свою роль. Они предлагают Джае убежище, пока Дипак ищет Пхула. Поначалу коррумпированный младший инспектор Манохар (которого играет Рави Кишан), который чрезмерно жует табак, не оказывает никакой помощи со стороны полиции. Однако Джая, выдавая себя перед семьей Дипака за Пушпу, полна решимости помешать обеим женам вернуться к своим мужьям. Ранта деликатно и осторожно исследует эту ситуацию, постепенно раскрывая все больше о скрытых аспектах Джайи, о которых не знали ее родственники и даже ее собственная семья.

Гендерные нормы, которые мешают обеим женщинам процветать и которые в первую очередь приводят к их взаимозаменяемости, визуально устанавливаются на раннем этапе, но они также часто вновь появляются в диалоге. Это не является чем-то неожиданным для массовой социальной драмы Болливуда, учитывая широкую аудиторию этого жанра, и существует риск повторения. В разговорах, однако, присутствует живая музыкальность, которая временно позволяет обойти эту проблему: впечатляющий подвиг моментального монтажа, который, к сожалению, в конечном итоге вступает в противоречие с общей структурой фильма. От сцены к сцене «Laapataa Ladies» не совсем такая плавность. Он движется слишком быстро с каждым моментом, каждой пунктуацией и каждой кульминацией, переходя к следующей точке сюжета слишком механически, чтобы оставить место для размышлений о том, что говорится или что это означает. Однако эти недостатки в конечном итоге замазываются тем, насколько значимо две ведущие женщины оказывают влияние на жизнь друг друга издалека.

Сценарий Снехи Десаи исследует нормы индуистских свадеб и роль женщин в индийском обществе, однако он не часто делает их угнетение ярким, связывая его с суровой реальностью социального и экономического подавления или предосудительных личностей. Вместо этого большинство персонажей больше похожи на наблюдателей, чем на активных участников или влиятельных лиц. Однако широкая привлекательность фильма может быть одной из причин его популярности, а также таланта Рао изображать яркие взаимодействия между ее персонажами, даже когда они явно выражают каждую скрытую тему. Этот метод стоит использовать из-за того, насколько привлекательными в конечном итоге кажутся «Леди Лаапатаа».

Смотрите также

2024-12-10 04:18