Новичок Хельмер Дурга Чу-Боз о дебюте TIFF «Bonjour Tristesse» и особой связи женских персонажей и продюсеров

Новичок Хельмер Дурга Чу-Боз о дебюте TIFF «Bonjour Tristesse» и особой связи женских персонажей и продюсеров

Как любитель кино, питающий слабость к сказкам о взрослении и склонность к европейскому кино, я очарован режиссерским дебютом Дурги Чу-Бозе «Bonjour Tristesse». Потрясающий фон Французской Ривьеры в фильме служит заманчивой сценой для сложностей юности, любви и утраты.


Вступая в режиссерский дебют Дурги Чу-Бозе «Bonjour Tristesse», я оказываюсь очарован очаровательными морскими видами и сияющими солнечными лучами на приморской вилле. Эта захватывающая дух обстановка кажется почти идеальной для летней любви, приключений и самопознания, но в то же время она несет в себе скрытую нотку беспокойства и тайны.

Премьера «Добро пожаловать в Тристесс» состоится 5 сентября на Международном кинофестивале в Торонто в 2024 году, где Чубакус также будет удостоен награды TIFF Emerging Talent Award, врученной наградой Amazon MGM Studios на гала-концерте TIFF 8 сентября.

Основанный на романе 1954 года со спорной репутацией, написанном Франсуазой Саган в нежном 18-летнем возрасте, фильм повествует историю молодой женщины по имени Сесиль (Лили МакИнерни) и ее отца, вдовца Рэймонда (Клас Банг). Проводя лето на солнечном юге Франции со своей новой спутницей Эльзой (Найлия Харзун), их идиллический отпуск нарушается, когда приезжает Анна (Хлоя Севиньи), старая подруга родителей Сесиль.

В мире литературы «Чу-Боз» — это пародия на имя «Великого Гэтсби», игривая и юмористическая адаптация Нолана и Тэпскотта, а также намеренный выбор Линдси, написавшей «Bonjour Tristesse».

В процессе его внедрения я изначально сосредоточился на понимании того, как я могу внести позитивный вклад. Как объясняет автор и соучредитель Writers of Color, в первом романе было несколько женских персонажей, которые глубоко резонировали со мной по разным причинам. С чисто литературной точки зрения эта эмоциональная связь с Сесиль, Эльзой и Анной по отдельности меня очень захватила.

Как киноман, я с нетерпением ждал выхода этого фильма, проследив его долгий путь от концепции до экрана. У уроженки Монреаля было достаточно времени, чтобы усовершенствовать свое видение, преодолев любые первоначальные волнения, которые могли возникнуть, когда она стала режиссером-новичком. Интересно осознавать, что Кристоферу Нолану и его команде потребовалось целых три года только для того, чтобы получить права на роман, и еще почти восемь лет, чтобы воплотить этот проект в жизнь.

Чу-Боз ценит, что в ее распоряжении очаровательные оригинальные персонажи и талантливые исполнители, которые оживляют этих персонажей в своих ролях. Выдающийся момент демонстрирует ощутимый дух товарищества между актрисами, когда они вместе делят тихую сцену завтрака. Вместо того, чтобы обмениваться множеством слов, аудитория узнает о них через тонкие действия, например, как одна женщина чистит фрукты или выбирает место.

«Чу-Боз вспоминает: «Этот день на съемочной площадке, возможно, был одним из моих любимых. Мы стремились снять его как сценическое представление… Мы просто сидели на своих местах и ​​утром наблюдали за этими актрисами. Я дорожил этим днем, потому что есть что-то захватывающее в том, чтобы позволить актерам играть и держать камеру неподвижной, и это было очень волнительно для меня как режиссера».

Чу-Боз также благодарит свою команду за доверие к ее видению.

Чу-Боз делится: «В течение тридцати дней мы снимали в Кассисе, Франция, и еще немного времени провели в Марселе. Создание фильма требует непоколебимого доверия к команде. Будучи сам из Монреаля, а не из Франции, я работал над заветный французский роман, для которого я раньше не ступал на съемочную площадку. Учитывая такое количество людей, художников и разнообразных методов работы, создать единый фильм — это выдающийся подвиг. Я невероятно горжусь нашим достижением. сплоченность на протяжении всего производственного процесса и постпродакшена».

Смотрите также

2024-09-05 16:20