Музыка «Wicked»: Стивен Шварц и аранжировщик Стивен Оремус о том, что нужно было сделать, чтобы партитура классической бродвейской песни стала еще более популярной

Как опытный композитор музыкального театра с более чем пятидесятилетней карьерой, я могу с уверенностью сказать, что «Wicked» была одной из моих самых интересных и сложных работ. Сложная структура песен с многочисленными припевами и вставками является свидетельством богатства истории и персонажей. Это похоже на создание сценической симфонии, где каждая нота, каждый мотив несет в себе более глубокий смысл и вносит свой вклад в общее повествование.

Однако я должен признаться, что иногда задаюсь вопросом, смогут ли люди не отставать от Арианы и Синтии во время этих показов подпевания. Но опять же, кто я такой, чтобы подвергать сомнению страсть поклонников музыкального театра? Они будут подпевать, как хотят, а мы просто будем сидеть сложа руки и наслаждаться прекрасным хаосом!

Да, и, кстати, если вы когда-нибудь обнаружите, что напеваете мелодию из «Wicked» через несколько дней после ее прослушивания, помните: это не просто запоминаемость, это магия Стивена Шварца в действии!

Мне посчастливилось встретиться сегодня со Стивеном Шварцем, блестящим умом, создавшим популярный мюзикл «Wicked». Спустя более чем два десятилетия после его новаторской работы на Бродвее, его вневременные саундтреки теперь готовы к очередному триумфу в виде фильма, который уверенно претендует на номинацию на лучший фильм. Интересно, что я не одинок в этом проекте: я снова сотрудничаю со Стивеном Оремусом, оригинальным аранжировщиком и музыкальным руководителем постановки.

Эта команда, возглавляемая Стивеном Шварцем, пользуется большим признанием. Он сыграл важную роль в адаптации «Wicked» из книги Грегори Магуайра в сценический мюзикл, и он известен тем, что получил шесть премий «Тони» и три «Оскара» как композитор или автор текстов для таких шоу, как «Пиппин» и «Годспелл», а также таких фильмов, как «Зачарованные». .» С другой стороны, Оремус получил премию «Тони» за свою работу над оркестровками «Книги Мормона» и «Kinky Boots», а также возглавил разработку музыки для бродвейских шоу, включая «Frozen» и «Avenue Q». а также фильм «Холодное сердце 2». (Примечание: музыкальный продюсер Грег Уэллс, с которым они тесно сотрудничали, будет представлен в отдельном интервью.)

В настоящее время Шварц номинирован на «Оскар» за сотрудничество с Джоном Пауэллом над инструментальной партитурой «Wicked». Тем не менее, ранее он оставил свой след благодаря достижениям, связанным с песнями, например, определив, как звучит «боевой клич», когда его поют дивы. ЭбМастер поговорил с ним и Оремусом о творческом выборе музыки вскоре после того, как фильм превысил 600 миллионов долларов в мировом прокате, зарекомендовав себя как самая кассовая бродвейская музыкальная экранизация, когда-либо созданная.

Для тех, кто был поклонником «Wicked» на протяжении последних двух десятилетий, некоторые менее известные треки вновь всплыли среди известных хитов. Есть ли песня из саундтрека, которую, по вашему мнению, вновь открыла для себя публика?

Джон: Я бы сказал, не совсем так. Но интересно наблюдать за уникальными интерпретациями популярных мелодий, которыми люди делятся в последнее время. Например, я встретил библиотекарей в Библиотеке Конгресса, которые выучили наизусть и исполнили хореографию «Что это за чувство?» в проходах. Это было совершенно необычно, и они выполнили это безупречно, что заставило меня задуматься, как им удалось выучить такие сложные движения. И только сегодня я получил от кого-то юмористическое видео, в котором молодая девушка превратила свой гараж в мини-сцену для синхронизированной по губам версии «Defying Gravity». Она была выкрашена в зеленый цвет и использовала повозку, чтобы имитировать полет, пока ее отец вращал повозку. В конце, когда она выкрикнула боевой клич, он опустил дверь гаража, как занавеску, закрывая представление. Итак, я нахожу радость, наблюдая за этим творческим выражением удовольствия от песен. Что касается фаворита, то у меня его нет. У тебя случайно нет любимчика, Стивен?

Я должен признать, было весьма удивительно наблюдать глобальный танцевальный феномен, связанный с песней «What Is This Feeling» в Интернете. Но что действительно застало меня врасплох, так это ошеломляющая любовь и восхищение «Я не та девушка», пронзительной эмоциональной жемчужиной, заключенной в первом акте нашей постановки. После фильма бесчисленное количество людей поделились своими искренними реакциями: «О боже, ее исполнение этой песни, то, как она разворачивается со сцены… это так красиво и трогательно». Должен сказать, меня искренне тронул такой ответ.

Шварц: Безусловно, одна из корректировок, которые мы со Стивеном Оремусом внесли в фильм по сравнению с сериалом, связана с нашим подходом к песне, а также с ее темпом. Мы намеренно замедлили его, услышав, как его поет Синтия (Эриво), чтобы позволить ее голосу сиять и предоставить место для красивой инструментальной интерлюдии. Внесенные нами варианты получают положительные отзывы, чему я очень рад.

Как преданный поклонник, мне было интересно отметить, что среди всех пьес в партитуре была изменена только одна — ключевая. Примечательно, что мы подняли ключ к очаровательной Синтии. Это изменение привело мелодию в регистр, который глубоко нашел в ней отклик, обогатив ее исполнение.

Это интригующе! Настройка костюмов и вокала актрис восходит к первой бродвейской постановке. Я обнаружил, что способ, которым Кристин Ченовет изобразила голос Глинды, изменился, потому что она стремилась продемонстрировать свой чистый диапазон сопрано в публичных сценах, что привело к созданию этой концепции: она пела в своем сопрано диапазоне, как Глинда, когда выступала перед публикой, но при этом использовала другой подход к ее повседневному голосу в пьесе.

Как любитель кино, я считаю музыкальный театр поистине уникальным в своем духе сотрудничества, особенно по сравнению с традиционными пьесами. То, как поют ведущие актеры, может существенно повлиять на финальную мелодию, что, по моему мнению, менее распространено в немузыкальных пьесах. Хотя у меня, возможно, нет опыта драматурга для написания простых пьес, я подозреваю, что влияние актеров на конечный продукт не столь значительно. Однако в мюзиклах исполнители оказывают значительное влияние, потому что мы стремимся адаптировать каждую ноту, ритм и темп к их уникальной интерпретации персонажа. Таким образом, все кажется цельным и естественным. Интересно, что это индивидуальное представление послужит основой для будущих постановок.

Синтия и Ари (Ариана Гранде) поделились своими мыслями по этому поводу во время пресс-тура, но во время репетиций они нерешительно экспериментировали с новыми идеями, на что мы со Стивеном отвечали ободрением и спрашивали: «Почему бы не попробовать еще больше?» Они, казалось, были удивлены нашим приглашением и спрашивали, могут ли они заняться чем-нибудь еще. Они подошли к материалу с большим уважением, стремясь полностью воплотить этих персонажей и найти их уникальные интерпретации. Для нас было важно найти баланс между уважением к оригинальной музыке из записи 20-летнего актерского состава «Wicked» и созданием свежего, потрясающего нового видения этого мира для нашей аудитории. Эта задача была для нас захватывающей, поскольку мы просили всех членов музыкальной команды мыслить творчески и расширять границы, призывая их продолжать исследовать и получать удовольствие от реализации своих идей.

Можете ли вы вспомнить какие-нибудь другие случаи, кроме «Я не та девушка», когда в сценарий или актерский состав вносились изменения из-за уникальных качеств голосов и характеров актеров?

Шварц: Хотя действительно были и другие изменения, я не думаю, что они были вызваны в первую очередь этим конкретным фактором. Например, песня «Dancing Through Life» развилась главным образом благодаря уникальной хореографии, задуманной Крисом Скоттом, и разнообразию ритм-треков, к которым мы могли получить доступ с большим количеством опций и инструментов в нашем распоряжении. Новаторское вокальное исполнение Джона Бейли, вошедшее в фильм и саундтрек, не было специально модифицировано для него; вместо этого они больше интересовались тем, какие ресурсы нам доступны.

Оремус: Ну, еще я хотел бы напомнить вам об окончании «Popular»…

Шварц: Поначалу Ариана не решалась добавлять что-то к «Популярному», опасаясь, что может показаться, что мы сосредоточились на Ариане Гранде, а не на персонаже Глинды. Однако я успокоил ее, сказав: «Если бы эта идея пришла ко мне раньше, я бы включил ее в шоу. Но я не думал об этом до сих пор. На самом деле, это кажется более аутентичным для Глинды.» После этого она оказалась на борту. И Ариана, и Синтия были особенно осторожны, следя за тем, чтобы каждое решение отражало персонажа и сюжетную линию, а не их отдельные личности вне повествования.

Что конкретно за изменение в «Популярном» беспокоило Ариану?

Как страстный фанат, я хотел бы поделиться уникальным штрихом, который мы добавили: своего рода заключительным разделом, разработкой того, что можно было бы назвать финалом «ла-лас», который не является частью оригинальное шоу. Однако на данном конкретном этапе это вызвало у нас большой отклик, и мы сочли целесообразным включить его.

Давайте поразмыслим: Был момент сомнения. Возможно, вы помните, как Джон и Крис предлагали: «Возможно, нам следует вернуться к первоначальному выводу». Однако все упорствовали в своих усилиях…

Шварц: Музыкальная команда сказала: «Нет, нет, мы должны это сделать».

Давайте помолимся: Затем все начали взаимодействовать с песочницей и обнаружили невероятно интересный способ взаимодействия.

Шварц: Да, я считаю, что Стивен Оремус довольно эффективно сформулировал процесс, когда упомянул, что все подходят к нему с глубоким уважением как к оригинальному материалу, так и к фанатам. За прошедшие годы многие люди узнали саундтрек и сериал «Wicked». Нашей целью не было разочаровать их или заставить их почувствовать, что мы небрежно относимся к тому, что им дорого в этом деле. Однако, поскольку прошло 20 лет, у нас появились новые члены команды и обилие современных музыкальных инструментов. Мы хотели изучить, что могло бы произойти, если бы мы полностью использовали эти ресурсы.

Разве на Бродвее у вас не был оркестр из 23 человек?

Шварц: Да, это правда.

Изначально ни те, кто смотрел спектакль, ни слышал оригинальную запись актеров, не отметили, что ей не хватает глубины. Однако, имея возможность экспериментировать с бесконечными возможностями оркестровки – без каламбура – ​​было ли это похоже на шанс реализовать наши давние мечты о создании по-настоящему обширной версии? Или это скорее похоже на то, что на Бродвее мы добились именно того, к чему стремились…?

Тогда ни зрители, ни слушатели оригинальной постановки не высказались о необходимости ее заполнения. Тем не менее, с безграничными возможностями оркестровки — никакого скрытого смысла — казалось ли это возможностью наконец воплотить в жизнь версию нашей мечты, ту, которую мы всегда хотели создать? Или речь шла больше о сохранении того размаха, который мы планировали на Бродвее…?

Обе версии призваны передать одну и ту же идею, сохраняя при этом естественный и легкий для чтения стиль.

Шварц: На мой взгляд, то, что мы представили, было ближе к истине. Во время наших выступлений нам действительно удалось привлечь большое количество музыкантов благодаря успешным переговорам с профсоюзом 802. Проще говоря, нам повезло, что у нас было столько музыкантов, сколько у нас было.

Оремус: Нас уволили. Они фактически уволили музыкантов, и мы взяли еще пятерых.

Шварц: По соглашению нам удалось заполучить более крупный оркестр, чем обычно можно встретить в современных бродвейских постановках. Поначалу мы были довольны своим оркестром и аранжировками, но, естественно, при записи альбома актерского состава добавили глубину струнной части, что в таких случаях является частой практикой. Однако мы никогда не жаждали ансамбля из 87 человек, думая, что это существенно изменит нашу работу. Тем не менее, наличие расширенного оркестра в фильме расширило наши звуковые и музыкальные возможности.

Давайте не будем забывать: Нам нужно помнить, что мы со Стивеном во время работы создавали его, помня об экране. Мы хотели, чтобы на протяжении большей части фильма это были не просто голоса поверх фортепианной дорожки, поэтому мы подготовили MIDI-демо с Грегом Уэллсом, чтобы он звучал обширно и величественно еще до начала производства. На этапе постобработки, когда все было снято на камеру, мы могли воплотить все это в жизнь на основе того, что было на самом деле снято.

Шварц: Стивен прав, напоминая мне, да и вам тоже, о том, как то, что мы наблюдали, сильно повлияло на нашу оркестровку. Честно говоря, на тот момент у меня не было большого опыта превращения сценического мюзикла в киномюзикл. Итак, изначально, когда мы работали над «The Wizard and I», одной из первых песен, которые мы оркестровали, не принимая во внимание визуальный аспект. Стивену, мне и нашему оркестратору Джеффу Атмаджяну понравилось то, что мы создали, и мы обменялись многочисленными идеями, думая, что мы довели это до совершенства. Однако, сравнив его с отснятым материалом, мы поняли свою ошибку. С тех пор мы установили правило всегда отдавать приоритет визуальным элементам, гарантируя, что наша оркестровка дополняет то, что отображается на экране.

Можно ли как-то описать, что изменилось, когда вы больше работали над улучшением того, что было на экране?

Шварц: Иногда запись не совсем соответствовала тому, что отображалось визуально. После перезаписи оно по-прежнему имело смысл с точки зрения звука, но было изменено, поскольку теперь оно также более точно соответствует показанным визуальным эффектам. По сути, нашим намерением было точно согласовать визуальные элементы, такие как места строительства, поток, дыхание, движение и его отсутствие, и все это для гармоничного просмотра.

Вы упомянули, что в оркестре 87 пьес. Это фактическое число?

Позвольте мне оценить: Я думаю, что это было примерно 85 штук, если учесть перкуссию и саксофоны, которые мы включили. Еще одним соображением было бы добавление к этому числу Грега Уэллса.

Шварц: Это правда. Если его посчитать, то их будет больше сотни.

Скажем так: Изначально именно Грег занимался всей ритм-секцией фильма. Хотя Дом Амендум, я и Грег также играли на клавишных, большую часть гитарных партий, басовых партий и барабанных партий исполнял он.

Шварц: В песне может быть несколько гитарных партий… Грег, будучи весьма универсальным, по сути, действует как ансамбль из одного человека. Изначально я знал его как выдающегося пианиста, когда ему было 19, но теперь он также хорошо играет на гитаре, басу и барабанах. Это позволило ему самостоятельно устанавливать ритм-треки. Песни различались по поп-влиянию, поэтому процесс был постепенным. В некоторых случаях Джефф брал на себя оркестровку, и мы предлагали Грегу: «Мы считаем, что здесь необходима гитарная атмосфера. Не могли бы вы ее добавить?» Затем, как описывает Стивен, часто все начиналось с ритм-трека, а позже мы его улучшали, это была техника, называемая подсластением в 70-х, когда я начинал как продюсер.

Что касается Грега Уэллса, я поговорил с ним, и он поделился кое-чем интересным от Стивена Шварца. Видимо, когда они записывали саундтрек к «No One Mourns the Wicked», появились какие-то жуткие, предчувствующие аккорды. Кому-то в студии эти аккорды показались весьма тревожными, на что Стивен, как сообщается, ответил: «Действительно, это фильм ужасов.

Как знаток кино: Действительно, Джон Чу мастерски сочетает в своей постановке различные киножанры, создавая волнующий кинематографический опыт, одновременно устрашающий и захватывающий. Его способность плавно переходить от ужасов к боевикам, романтике, комедии и психологической драме поистине замечательна.

Например, в кульминационной сцене побега на воздушном шаре он демонстрирует захватывающий боевик, демонстрирующий его исключительное мастерство повествования. Летающие обезьяны своим жутким присутствием служат пугающими антагонистами фильмов ужасов, добавляя повествованию дополнительный уровень напряжения и страха.

Что примечательно, так это то, как эти разнообразные кинематографические элементы гармонично сосуществуют в одном фильме, образуя единый мир, который отдает дань уважения универсальности Чу как режиссера. В результате получился визуально ошеломляющий и эмоционально захватывающий шедевр, который, несомненно, оставит зрителей в напряжении.

Люди, которые любили сериал 21 год назад, могут признать, что провели некоторое время после этого с опасениями по поводу фильма, беспокоясь, что он не уловит все существенные элементы и может игнорировать более темные аспекты. Однако, судя по всему, стойкие фанаты «Wicked» сходятся во мнении, что их беспокойство было неоправданным.

Как преданный киноман, не могу не выразить искреннюю признательность студии, воплотившей в жизнь этот проект. В отличие от многих студий, которые часто заменяют первоначальных создателей, эта решила оставить нас в составе, что действительно редкость и похвально. Более того, они прислушивались к нашим идеям, что свидетельствует об их понимании творческого процесса. Эта непредвзятость особенно примечательна, учитывая, что, работая в прошлом с другими студиями, я познакомился с теми, кто более навязчив и менее уважителен к видению создателей. Напротив, руководители Universal стали глотком свежего воздуха, и за это я им бесконечно благодарен.

Оглядываясь назад, я вспоминаю, как около пятнадцати лет назад обсуждал потенциал фильма «Злой» с Марком Платтом в его офисе. Учитывая, что с момента дебюта шоу прошло около двадцати лет, чтобы этот проект материализовался, сыграли ли ваши настойчивость и терпение значительную роль в его окончательной реализации?

Как человек, посвятивший проекту более двух десятилетий, я могу засвидетельствовать тот факт, что это не было вопросом простого ожидания подходящего момента, чтобы начать работу. Вместо этого мы с моим коллегой Стивеном Оремусом постоянно обсуждали идеи, исследовали возможности и рассматривали различные подходы к нашему фильму. Мы знали, что это будет непростая задача, и не боялись заходить в тупики и неверные повороты в поисках идеального решения.

Мы с Винни Хольцманом также провели много времени, обсуждая различные сцены и эпизоды, которые, возможно, не были частью оригинального шоу, но могли бы добавить глубину и богатство нашему фильму. Мы всегда думали и работали над проектом, поэтому, когда у нас наконец появилась возможность воплотить его в жизнь, у нас было множество идей, обсуждений и приготовлений, на которые можно было опираться. Я считаю, что вся эта работа окупилась, поскольку время для создания фильма было выбрано правильно, и мы были готовы сразу же приступить к делу.

Кажется ли странным размышлять о такой постановке, как «Злой» на Бродвее, принимая во внимание все корректировки и дополнения, внесенные в последнюю минуту во время ее создания – даже между предбродвейским показом в Сан-Франциско и премьерой – только для тех изменений, которые быть высеченным в камне, и все, что было импровизировано почти спонтанно, стало чем-то вечным… если вам посчастливилось внести в это свой вклад?

Шварц: По сути, музыкальный театр – это командная работа и вовлечение публики. Это означает, что мы не понимаем до конца, что представляет собой наша продукция, пока она не предстанет перед аудиторией. Благодаря этому взаимодействию мы делаем множество открытий. Некоторые из этих откровений можно получить посредством чтений, семинаров и приглашения людей, но настоящее волшебство происходит, когда незнакомцы входят с улицы, занимают свои места, и представление начинается. Именно в этот момент мы раскрываем еще больше секретов, и непосредственно перед представлением происходит множество изменений и улучшений. Так что, хотя это может показаться схваткой в ​​последнюю минуту, это ожидаемо и не является неожиданно хаотичным, поскольку это часть творческого процесса.

И теперь, 21 год спустя, появился шанс внести еще больше изменений, хотя и не столь серьезных.

Давайте помолимся: В процессе превращения мюзикла в фильм люди, с которыми я работал во время съемок, часто задавали мне вопросы вроде: «Итак, они включают материал из книги? или что?» … И я бы ответил, что все, что я могу вас заверить, это невероятно точная адаптация того, что мы изначально создали. По сути, это заслуга Джона Чу и авторов, поскольку все новое, добавленное в этот фильм по сравнению с оригинальной версией, было в первую очередь сделано для улучшения сюжетной линии, развития персонажей и углубления мира. Что мне особенно приятно, так это то, что мы, театральные артисты, привыкли быстро рассказывать истории. Захватывающий аспект этого фильма, который все оценили, заключается в том, что он дает время для развития персонажей и развития сюжета, не теряя ничьего интереса. Я считаю, что достижение этого тонкого баланса между скоростью и глубиной является выдающимся достижением этой адаптации.

Шварц: Да, действительно. Марк Платт с самого начала установил правило: любые изменения должны быть конструктивными, а не только ради изменений. Это не могло быть просто для того, чтобы что-то поменять или по какой-либо другой причине, кроме той, которую ты объяснил, Стивен. Мы всегда возвращались к этому принципу при принятии решений: действительно ли это конструктивно?

Давайте помолимся. Мы были в восторге, когда Кристин и Идина Мензель, первые звезды Бродвея, решили вернуться в нашу группу. Это был фантастический опыт!

Шварц: Но мы всегда хотели это сделать.

Давайте также упомянем… Кроме того, эта информация просветила нас относительно обманной тактики, используемой Волшебником для манипулирования общественностью.

Расширение «Визомании» уже было в нашей повестке дня, но Джон Чу придумал фантастическую идею сосредоточить его вокруг Кристин и Идины.

Как преданный поклонник оригинального шоу, я не могу не с нетерпением ожидать дополнительных песен, которые вы написали для второй части, которые должны дебютировать в следующем году. Я понимаю, что вы не будете разглашать спойлеры, но как человек, который погрузился в тонкости истории, мне любопытно, опирался ли ваш творческий процесс на Часть 2 на элементы, которые вы хотели бы включить в сценическое представление. из-за ограничений по темпу, таких как визит Эльфабы в Бесплодные земли. Создавая новый материал, вы возвращались к некоторым из тех идей, от которых отказались, или же вы отважились пойти в совершенно новых направлениях? Ваша работа всегда была для меня источником вдохновения, и я с нетерпением жду следующей главы этой увлекательной истории.

Как давний поклонник творчества Шварца и человек, который провел бесчисленные часы, разбирая и анализируя различные телешоу, я могу с уверенностью сказать, что его последнее заявление о расширении истории в предстоящем продолжении фильма весьма интригует. Я сам прошел через процесс адаптации историй для разных средств массовой информации и понимаю проблемы, связанные с сжатием повествования, чтобы оно вписывалось в определенные временные рамки. Итак, приятно слышать, что Шварц и его команда смогли воспользоваться увеличенным временем просмотра, чтобы глубже погрузиться в определенные аспекты истории, которые ранее замалчивались или оставались неисследованными в оригинальном сериале.

Кроме того, упоминание о сцене, которая изначально была написана, но не была включена в оригинальный сериал только для того, чтобы вернуться в сиквел, еще больше возбуждает мое любопытство. Как фанат, я не могу не задаться вопросом, какой может быть эта сцена и как она улучшит общее повествование.

В общем, я с нетерпением жду выхода продолжения, поскольку обещание Шварца расширить сюжет и потенциально включить ранее пропущенные сцены делает просмотр еще более заманчивым.

Оремус: Еще рано.

С моей личной точки зрения, как опытного режиссера с многолетним опытом работы за плечами, я должен сказать, что всегда приятно работать над проектами, в которых нет изменений или неожиданностей в творческий процесс в последнюю минуту. Когда песня не попадает в список, это может разочаровать, но в данном случае отсутствие таких неожиданных изменений — глоток свежего воздуха. Это позволяет нам сосредоточиться исключительно на поставленной задаче и обеспечивает более плавный график производства, что имеет решающее значение для любого режиссера, который ценит организацию и эффективность.

Как человек, который на протяжении многих лет был преданным поклонником музыкального театра, я должен сказать, что путь «Злого» от сцены до экрана — это увлекательная история оправдания. Я не хочу хвастаться или подразумевать какую-либо личную заинтересованность в его успехе, но меня поражает, что такая выдающаяся постановка не получила немедленного признания критиков еще в 2004 году. Фактически, некоторые рецензии в то время были почти комичными. пренебрежительно, что мне было трудно понять, учитывая, насколько очевидно блестящим было шоу. Свидетельством его непреходящего качества является тот факт, что с тех пор он стал классикой и им наслаждаются миллионы людей по всему миру.

Шварц: Кажется, некоторые рецензенты упустили суть нашей продукции. Они сосредоточились на его величии и визуальной привлекательности, упуская из виду более глубокое содержание, которое мы планировали. Однако публика быстро уловила политический подтекст и социальные темы нашей истории. Первоначально некоторые критики из Нью-Йорка, а также некоторые из Лондона были склонны отвергать все визуально впечатляющее как лишенное содержания. Богатство нашего производства могло бы вызвать удивление в определенных кругах. К счастью, оценка публики затмила мнение критиков, сделав их точку зрения в конечном итоге неактуальной.

Прочитав его сейчас, кажется, что обычные люди понимают более глубокие темы и актуальные темы этого произведения лучше, чем можно было ожидать… мрачные элементы повествования, которые не были подвергнуты риску ради беззаботного удовольствия. Этот фильм не только о фашизме, но и о женском товариществе и расширении прав и возможностей. Для большинства это просто развлечение, но люди выражают сильные чувства по поводу того, что делает эту историю особенно актуальной в современном мире.

Джон: За свою жизнь я посмотрел немало фильмов и могу честно сказать, что некоторые из них оказали на меня глубокое влияние. Однако есть определенные фильмы, которые, как мне хотелось бы, были менее актуальны для сегодняшнего общества. Если бы этих фильмов не существовало или они не были так широко просматриваемы, я считаю, что нам всем в целом было бы лучше. Они часто пропагандируют вредные идеи и ценности, которые могут иметь негативные последствия как для отдельных лиц, так и для сообществ. Это больше не просто развлечение; СМИ обладают способностью формировать наши мысли, действия и даже наше мировоззрение. Итак, хотя я ценю артистизм и креативность, с которыми создаются эти фильмы, мне бы хотелось, чтобы они были менее актуальными в нашей повседневной жизни.

Некоторые люди считают, что «Бросая вызов гравитации» хорошо подходит в качестве финальной сцены фильма, а не как сигнал к походу в туалет. Что вы думаете о том, что это кульминация, а не разогрев? Учитывая содержание песни, можно с уверенностью предположить, что вы довольны тем, что она сумела вызвать у зрителей ощущение удовлетворения, а не раздражения.

Шварц: Наша цель, тщательно спланированная командой, заключалась в том, чтобы каждый фильм мог стать самостоятельной историей, приносящей удовлетворение. Нам было сложно выйти за рамки «Бросая вызов гравитации», и мы чувствовали, что зрителям нужен перерыв после такой напряженной кульминации. Это похоже на завершение события; сложно сразу представить, что будет дальше. Итак, мы решили с самого начала построить историю таким образом.

Действительно, Джон М. Чу великолепно воплотил эту концепцию в жизнь на экране и представил творческие элементы, которые раньше не приходили нам в голову, такие как кульминационная конфронтация, которую я не буду раскрывать, но поверьте мне, здесь есть несколько удивительных идей. то, что задумал Джон, чего мы не ожидали в конце фильма. «Бросая вызов гравитации» — это сцена, которая на мгновение лишает вас дара речи по нескольким причинам, из-за чего становится трудно продолжать, не останавливаясь, чтобы перевести дух.

Что можно сказать о том, как Синтия сыграла эту роль?

Шварц: Просто волосы дыбятся и поразительны. Свирепый — это слово, которое я использовал в студии.

И пение вживую… представляли ли вы, что они пойдут на такой шаг?

Шварц: С самого начала планировалось провести как можно большую часть выступления вживую. Однако все было заранее записано и тщательно организовано, что позволяло при желании вносить некоторые спонтанные изменения. Но будьте уверены, он прошел тщательные репетиции.

Позвольте мне сказать вам, это было очень волнительно! Они были настоящими спортсменами, а Синтия во время съемок даже пробежала полумарафон! Это было невероятно! Переход от репетиции к съемочному дню был замечательным. Выступление двух первоклассных певцов вживую на съемочной площадке просто захватывало дух. Было настоящим удовольствием стать свидетелем такого захватывающего зрелища.

Джон: Честно говоря, я не ожидал, что Синтия будет распевать мелодии, вися вверх ногами, или что Ариана будет выполнять высокие удары ногами, исполняя нам серенаду вживую. Но, черт возьми, они когда-нибудь удивляли! Их талант поразил меня, учитывая мой собственный опыт, когда я сам был испытывающим трудности исполнителем. Я могу только представить, сколько лет самоотверженности и практики потребовалось им, чтобы достичь таких высот.

Вы должны быть довольны тем, что музыка попала в шорт-лист музыкальной премии «Оскар».

Мои собственные слова: Я в восторге и рад выразить признательность Джону Пауэллу, моему партнеру в создании музыки для этого проекта. Его умелая интеграция тематических элементов и плавное сочетание с мелодиями действительно впечатляют. У меня были сомнения относительно того, получит ли оно признание, поэтому я благодарен, что дошёл до этого момента. Поэтому я выражаю высшую похвалу Джону Пауэллу за его артистический талант, музыкальность и самоотверженность в обеспечении того, чтобы его вклад гармонично вписывался в общую композицию, а не выделялся яркой, привлекающей внимание неоновой вывеской.

Как музыкант с многолетним опытом за плечами я считаю работу Джона Пауэлла поистине замечательной, особенно когда речь идет о его работе над песнями, написанными Стивеном Шварцем для различных постановок. Что отличает его от других, так это его способность легко сплетать моменты в этих песнях, создавая цельный и красивый поток, усиливающий их воздействие. Овладеть этим навыком нелегко, но Джон Пауэлл делает его похожим на детскую игру. Его талант заключается в способности соединять разные моменты в песне, возвышая их и делая более значимыми. То, что он может делать это так эффективно, является свидетельством его невероятной музыкальности и внимания к деталям, и я очень восхищаюсь его работой.

Работа Джона была настолько безупречна, что осталась незамеченной и выглядела легкой. Но я рад видеть, что некоторые люди признали мастерство его работы.

В работе, которую вы описываете, как и в захватывающей партитуре песни «Wicked», Стивен Пауэлл мастерски сплетает полотно замысловатых мелодий. Эта сложность очевидна во взаимодействии лейтмотивов, реприз и самоинтерполяций, часто органично интегрированных в диалог. Это богатый, многоуровневый опыт, который на первый взгляд может ошеломить. Размышляя о рецензиях из Сан-Франциско начала 2000-х, я вспоминаю, как некоторые критики называли эти песни «незапоминающимися». Однако важно понимать, что не каждый может понять всю сложность с первого прослушивания.

Шварц: Действительно, когда люди описывают что-то как «запоминающееся», они, по сути, имеют в виду, что это часто повторялось. В этом был наш секрет успеха «Day by Day» в «Godspell». Причина, по которой оно выделялось, заключается в том, что оно постоянно повторялось, что повышало вероятность его запоминания. Следовательно, я считаю термин «незапоминающийся» совершенно бессмысленным, когда критики используют его по отношению к чему-либо. Если вы прослушали это несколько раз и до сих пор не можете вспомнить, возможно, это справедливо. Однако требование, чтобы произведение запоминалось при первом прослушивании, кажется мне неразумным стандартом.

Одна выдающаяся мелодия из серии на самом деле не уникальная песня, а скорее повторяющаяся тема, которая часто возникает. Этот повторяющийся мотив известен как «Безлимитный». Сегодня мы могли бы назвать это интерполяцией или подтемой.

Шварц: Действительно, вы использовали слово «мотив», и я считаю, что оно уместно. Перед процессом подсчета очков Джон Пауэлл, Стивен Оремус и я неоднократно обсуждали эти мотивы. Мы размышляли над их значением по отношению к персонажам и повествованию. Нашей целью было понять, как их можно эффективно использовать для усиления повествования. Я восхищаюсь исключительной способностью Джона умело использовать эту технику.

Запоминающиеся качества этих песен будут усилены во время концертов, проходящих по всей стране.

Шварц: Возможно, мне придется пробраться в один из них, просто чтобы посмотреть, что это такое.

Однако, учитывая многочисленные припевы, встроенные в каждый припев, и талантливых вокалистов, таких как Ариана и Синтия, которым бросают вызов эти песни, возникает вопрос, действительно ли обычному человеку легко присоединиться к этим мелодиям.

Шварц: Ну, мы не говорим, что люди будут хорошо подпевать.

Оремус: Да и не обязательно. Ты подпеваешь, потому что тебе это нравится.

Смотрите также

2024-12-31 21:50