Лука Гуаданьино рассказывает о «Квире»: как «универсальная» история любви Берроуза, актерский состав Дэниела Крейга и много секса на экране привели к созданию «очень революционного» фильма

Лука Гуаданьино рассказывает о «Квире»: как «универсальная» история любви Берроуза, актерский состав Дэниела Крейга и много секса на экране привели к созданию «очень революционного» фильма

По моему скромному мнению, Лука Гуаданьино всегда обладал уникальной способностью создавать истории, которые глубоко находили отклик у зрителей, и «Квир» не является исключением. Непримиримый подход режиссера к повествованию в сочетании с его острым вниманием к деталям и достоверностью проявляется в каждом кадре этого фильма.


Киноверсия Луки Гуаданьино «Квир», повести Уильяма С. Берроуза, которая дебютирует во вторник на конкурсе Венецианского кинофестиваля, знаменует собой его самый интимный кинематографический проект на сегодняшний день – видение, которое он вынашивал уже довольно давно.

Удачное совпадение произошло, когда продюсеру Лоренцо Миели и Рафаэлле де Анжелис из отдела литературных закупок Фримантла удалось защитить права на книгу. Вскоре Гуаданьино снова сотрудничал с писателем Джастином Курицкесом из «Челленджеров». Позже Брайан Лурд, глава CAA, подписал контракт с Дэниелом Крейгом на роль персонажа, основанного на известном писателе контркультуры Ли, американском эмигранте-изгое, живущем в Мексике. Наконец, Дрю Старки был выбран на роль молодого человека, страстно влюбившегося в Ли.

Этот фильм, снятый автором фильма «Зови меня своим именем», демонстрирует проникновенные романтические сцены между двумя мужскими персонажами, что делает его одним из самых ожидаемых независимых фильмов 2021 года. Глава Венецианского кинофестиваля Альберто Барбера хвалит фильм за смелость и откровенность. любовные сцены как смелый шаг в эпоху, когда подобные отношения часто встречают сопротивление значительной части общественности. Американские зрители смогут увидеть «Квир» в кинотеатрах позднее в этом году, благодаря каналу A24.

В следующем разговоре Гуаданьино обсуждает с ЭбМастером свою страсть к фильму «Квир» и свои усилия сделать роман Берроуза более понятным для более широкой аудитории.

Вы прочитали «Квир» в 17 лет. Что вас поразило в этой книге? 

В семнадцать лет я осознавал свою сексуальную ориентацию, но все еще исследовал ее. Чтение книги, в которой так открыто говорилось о гомоэротической любви, оказало невероятное влияние. Однако что по-настоящему поразило меня, так это уникальное использование Берроузом языка и воображения. Например, его концепция прозрачного тела, простирающегося от физического тела в погоне за телом возлюбленной, произвела на меня неизгладимое впечатление, как это показано в фильме. Эта визуализация оказала на меня глубокое влияние, и она отражена в ней.

Перенесемся на несколько лет вперед, и уже почти пришло время дебюта нашей экранизации «Квира» в Венеции. Не могли бы вы обсудить выбор, который вы и Джастин Куритцкес сделали при адаптации неполного романа Берроуза?

Проект не завершен, и Джастин может рассказать больше подробностей, но я помню наш разговор: «Мы стремимся завершить то, что осталось незавершенным». Для этого нам нужно определить, почему она осталась незавершенной и как бы Берроуз ее завершил. По пути мы встретили выдающегося Оливера Харриса, известного ученого Уильяма Берроуза, чьи идеи оказались неоценимыми. Наше исследование привело нас к открытию, что Берроуз, создатель таких сухих, остроумных, саркастических и извращенных образов, на самом деле был тихим и сдержанным человеком. Эта его сторона тонко питала темы любви, проходящие через роман.

Расскажите мне подробнее о процессе адаптации.

Книга, которую мы нашли, не была о том, как пожилой мужчина преследует натуралку помоложе в истории безответной любви. Вместо этого он нашел у нас отклик как повествование, исследующее темы связи и разъединения, с особым упором на репрессии и подавление. Джастин и я, разделяя общий интерес к искусству соблазнения, были очарованы возможностью создать глубокую, всеобъемлющую историю любви из этого материала. Привлекательность заключается в перспективе превратить Берроуза в персонажа, который выходит за рамки индивидуального опыта, делая его историю универсально доступной.

Как вам удалось привлечь Дэниела Крейга?

После того, как Джастин закончил писать сценарий, я обсудил его со своим влиятельным агентом Брайаном Лурдом и передал ему. Брайан, знавший книгу изнутри, невероятно проницательно уловил наши намерения. Мы обменялись идеями о том, кто мог бы воплотить Берроуза, и я предложил: «Я не уверен. Я думаю, это должен быть кто-то известный». Брайан ответил: «А как насчет Дэниела Крейга?» Я поколебался и сказал: «Я рассматривал его, но не был уверен. Я бы не осмелился спрашивать». Брайан заверил меня: «Почему бы и нет? Ему будет интересно». Я был поражен и спросил: «Тогда вы бы отправили ему это?» Брайан согласился, передал сценарий Дэниелу, и неделю спустя мы разговаривали по телефону, обсуждая проект. Через неделю к актерскому составу фильма присоединился Дэниел.

Дэниела Крейга, который очаровывал публику во всем мире как Джеймс Бонд и будет продолжать делать это вечно, также помнят как Джорджа Дайера в фильме Джона Мэйбери «Любовь — это дьявол», изображающего любовника Фрэнсиса Бэкона. На мой взгляд, он выделяется среди своих сверстников как исключительный актер: тонкий, глубокий, но универсально привлекательный. Поэтому, когда он выразил готовность к любым испытаниям, которые могут возникнуть в связи с этой ролью в кино, я не мог не подумать: «Должно быть, мне невероятно повезло».

Альберто Барбера, руководитель Венецианского кинофестиваля, отметил разницу в сексуальном содержании между «Квиром» и «Зови меня своим именем», причем в первом есть графические сексуальные сцены. Напротив, в отношении последнего была высказана некоторая критика за отсутствие явного секса. Итак, что же вызвало этот сдвиг?

Мне никогда не нравились негативные комментарии по поводу отсутствия секса на экране в «Зови меня своим именем». Я думал, что это непристойные комментарии поверхностных людей. И мне больно, что некоторые из этих комментариев исходят от людей, которым я очень поклоняюсь. Идея о том, что в фильме было своего рода отрицание однополого секса, просто смехотворна. Когда вы снимаете фильм, единственное, что управляет фильмом, — это сам фильм. И любой, кто хочет поставить повестку дня поверх самого фильма, глуп.

В «Зови меня своим именем» шторы оставались задернутыми, чтобы влюбленные могли наслаждаться своим безмятежным раем. И наоборот, в «Квире» этот фильм углубляется в напряженный мир снов о связи и разлуке. Чтобы по-настоящему передать интенсивность их связи, а также скрытое отрицание, которое они испытывают, очень важно наблюдать за их взаимодействием. Это видно по тому, как они вместе путешествуют, вместе пьют, занимаются любовью и даже когда они вместе или порознь. Эта тема связи и разъединения, или, как сказал бы Берроуз, отстраненности, является центральной в этой истории.

Поговорите со мной о кастинге Дрю Старки.

Дрю Старки стал замечательной находкой в ​​моей карьере, особенно когда я был в Лондоне на съемках «Костей и всего остального». Мой друг Питер Спирс, с которым я сотрудничал в фильме «Зови меня своим именем», упомянул, что проходил кастинг для фильма и наткнулся на автозапись будущего актера. Он предложил мне посмотреть его, сказав, что этот человек идеально подойдет на роль Аллертона. Я просмотрел кассету, не имевшую никакого отношения к «Квиру». Как только я увидела молодого человека, я опешила, воскликнув: «Ух ты, он обаятельный и исключительный актер!»

В «Квире» Дрю превратился в типичного подростка 50-х. Каждое его действие, его поза и жесты так поразительно напоминали то десятилетие. Захватывающе наблюдать, как современный молодой человек воплощает в себе коллегу из 50-х с таким аутентичным чутьем той эпохи.

Как вам удалось адаптировать эту историю для большого экрана так, чтобы она нашла отклик у широкой аудитории, но в то же время дистанцировала ее от более конкретных культурных элементов, связанных с эпохой битников?

Бит-поколение воплощает юношеский дух и бунтарство, иногда даже жестокое. Речь идет о том, чтобы бросить вызов статус-кво, как это делало каждое поколение, сталкиваясь со своими старшими. Поэтому, изучая битников, крайне важно поддерживать это чувство бунта и нонконформизма. Если историческая драма, действие которой происходит в 1950-х годах, создается и продается как сложная литературная или арт-хаусная постановка, она далеко отходит от сути бит-поколения. Именно этого искажения стремился избежать Бернардо Бертолуччи, адаптируя «Под покровом неба» Пола Боулза, который был связан с битниками. Вместо создания интеллектуального фильма он выбрал более мелодраматический подход, охватив другой популярный жанр.

Как киноэнтузиаст, я стремился создать историю, которая была бы причудливой, веселой, трогательной и наполненной юношеской революцией – бунтом, рожденным из мечтаний впервые попробовать что-то свежее и инновационное.

Это интервью было отредактировано и сокращено для ясности.

Смотрите также

2024-09-03 08:19