Креативщики «Моаны 2» о том, как нюансы жителей островов Тихого океана помогли рассказать правдивую историю AAPI

Как страстный поклонник искусства и любитель историй, которые глубоко находят отклик у зрителей, я не могу не быть совершенно очарован путешествием Даны Леду Миллер с «Моаной 2». Ее роль сценариста и режиссера в этом проекте в сочетании с ее самоанским наследием не только придала фильму аутентичности, но и вдохновила новое поколение жителей островов Тихого океана.

Зрители, которые идентифицируют себя как американцы азиатского происхождения, коренные гавайцы или жители островов Тихого океана, выражают большой восторг по поводу недавно вышедшего анимационного фильма Диснея «Моана 2».

Создатели много внимания уделили таким сложным деталям, как морская ракушка Моаны, обнаруженная ею керамика, ее татуировки и дизайн каноэ путешественника — эти элементы служат важными отсылками, к воплощению которых они приложили значительные усилия.

Однако для достижения этого результата сотрудничало множество опытных мастеров. Процесс возглавили режиссеры Джейсон Хэнд и Дэвид Деррик-младший, а свой талант также поделилась Дана Леду Миллер, сценарист и режиссер, известная своей работой над экранизацией «Моаны».

Помимо основных исполнителей, видимых на экране, за кулисами важную роль сыграла команда специалистов в таких областях, как лингвистика, навигация, танцы, ботаника, искусство, а также Океанический культурный фонд. Эта команда совместно работала над первым фильмом, чтобы сохранить и прославить ценную традицию полинезийских методов навигации.

При создании своего первого фильма Деррик был единственным человеком, имевшим личную связь с островами Тихого океана. Напротив, Миллер, которая может похвастаться самоанским происхождением, внесла в эту постановку больше, чем просто свое наследие; она предложила все, что сформировало ее личность. Она сказала: «Приятно видеть, как они присоединяются к нам, потому что они не диктуют: «Это искусство, копируйте его». Вместо этого они передают знания и мудрость поколений.

В последнем выпуске Моаны мудрость, которую она приобрела ранее, спровоцировала многочисленные развития сюжета. Действие сиквела разворачивается три года спустя, когда Моана отправляется в новое путешествие, направленное на спасение своего народа и снятие проклятия. Как и ожидалось, полубог Мауи (озвученный Дуэйном «Скалой» Джонсоном) снова появляется, чтобы помочь ей найти неуловимый остров Мотуфету.

В другом месте Моана смело отправляется в самое сердце бури – сильного морского шторма. Найноа Томпсон, эксперт по океанской навигации из Полинезийского общества путешествий, поделился с Миллером своими знаниями о том, как изобразить этот сценарий.

Миллер рассказал, как обсуждал с кем-то затруднительное положение, когда он дрейфовал по морю, полагался на древние методы навигации и столкнулся с штормом. Он спросил, как лучше всего действовать в такой ситуации, на что другой человек ответил: «Когда вы попадаете в бурю и нет выхода, это время принятия, потому что вы не можете управлять стихией; вы не можете управлять ветром или лодкой; все, что ты можешь сделать, это отпустить». Эта концепция нашла отклик у Миллера, поскольку потеря часто открывает путь к магии и сыграла значительную роль в формировании путешествия Моаны. Более того, эта идея служила руководящим принципом во время написания сценариев с Джаредом [Бушем] и постоянно появлялась в наших дискуссиях.

Раковина, которую использует Моана и которую можно услышать на протяжении всего фильма, на самом деле принадлежала Деррику. Интересно отметить, что во время съемок именно Дэйв всегда носил с собой раковину. Можно сказать, что он был сделан в нашей студии, потому что его часто взрывали.

В другой части истории Моана участвует в традиционной «церемонии ава», во время которой пьет из скорлупы кокосового ореха. По словам Дионн Фоноти из Oceanic Culture Trust, этот ритуал имеет большое значение во всем Тихоокеанском регионе. Она объясняет, что «ава» праздновалась и использовалась как церемониальный инструмент на протяжении веков, как в прошлом, так и в настоящем. В фильме, когда его показывают, он представляет конкретно самоанскую культуру. Что мне показалось похвальным, так это то, как Дана, Дэйв и их команда восприняли этот аспект.

Татуировка Моаны несет в себе еще один смысловой уровень. Это не только означает ее вновь обретенные способности, но и отражает татуировки, которые традиционно носят полинезийские женщины. В отличие от татуировок Мауи, повествующих историю его полубога, дизайн Моаны поднимает вопрос о его изображении. По словам Миллера, «именно поэтому сюда входят остров Мотуфету и все водные пути. Она символизирует свою связь с океаном.

Фундаментальным аспектом, демонстрирующим наследие жителей островов Тихого океана, был акцент на сообществе. Как объясняет Хэнд: «Служение нашему сообществу было важным аспектом». Концепция океана, связывающего нас, является основной темой вселенной Моаны, но вся она проистекает из полинезийской культуры. В беседах с каждым консультантом все они сходятся во мнении, что сообщество имеет приоритет над всем остальным.

Помимо визуальных элементов, стоит отметить, что для сиквела воссоединилась музыкальная команда из «Моаны». Опетая Фоаи, композитор и автор текстов, снова в команде, на этот раз сотрудничая с коллегой-композитором Марком Мансиной, а также с новичками Эбигейл Барлоу и Эмили Беар, которые также являются авторами песен.

Фоаи хотел, чтобы в первом фильме было как можно больше тихоокеанской культуры, и продолжение не стало исключением. Команда полностью погрузилась в островные традиции и использование языков Самоа и островов Тихого океана. Говорит Фоаи: «Мое сердце согрелось, когда я увидел, как они приняли это и вставили. Вы посмотрите на пару песен, полностью написанных на тихоокеанском языке. Это неслыханно».

После лишения Мауи сил, он остался без зачарованного крюка, что сделало его совершенно бессильным. Как объясняет Миллер: «Мы его разобрали». Что меня поражает в этом сценарии, так это то, что впервые за свою 3000-летнюю жизнь Мауи чувствует себя настолько беспомощным, что обращается за помощью к богам и предкам. Песня, которую он поет в этот момент на самоанском языке, — это отчаянная мольба и искренняя просьба к предкам восстановить равновесие.

Миллер гордится тем, что разработала творение, которое, по ее словам, позволяет людям из Тихоокеанского региона узнать в нем себя.

Для Миллера участие в этом процессе имеет большое значение и является шагом в правильном направлении. Она делится своими чувствами, говоря: «Я была ребенком, который не решался раскрыть свою самоанскую идентичность другим, потому что они не верили мне и не ценили ее. Я чувствовала огромную гордость за свое наследие, но мир заставлял меня чувствовать себя неполноценным, и это чувство проникло в большую часть моего существа.

Как страстный любитель кино, я не могу не задохнуться, когда вспоминаю, как получил приглашение на роль в живом боевике. Первой мыслью, которая пришла мне в голову, было: «Я подозреваю, что все подумают, что я недостаточно квалифицирован для этой роли и потому что я слишком белый». Это был неуверенный в себе шепот, эхом отдававшийся в моей голове.

Благодаря своему участию в кинопроизводстве и сотрудничеству с консультантами и командой она испытала чувство принятия, превосходящее все ее ожидания. Она объясняет: «Это повысило мою уверенность в себе, но в то же время укрепило мою решимость гарантировать, что я принесу пользу всем.

Смотрите также

2024-12-07 01:19