Китайско-индонезийский документальный фильм исследует идентичность через семейные ритуалы на рынке JAFF

Китайско-индонезийский документальный фильм исследует идентичность через семейные ритуалы на рынке JAFF

Как рецензент фильмов с глубоко укоренившейся связью с азиатскими культурами и самобытностью, я нашел «Я, любимая обезьянка моей матери» острым и заставляющим задуматься документальным фильмом, который глубоко перекликается с моим собственным опытом. В фильме мастерски переплетаются личное путешествие режиссера Ивонн Кани с богатым полотном китайско-индонезийской культуры, используя вечную историю о Короле обезьян в качестве ведущей метафоры.

Свежий документальный фильм под названием «Я, любимая обезьянка моей матери» (Aku, Monyet Kesayangan Ibuku), снятый режиссером Ивонн Кани, углубляется в сложности китайско-индонезийской идентичности, используя призму семейных взаимодействий между поколениями на первом рынке JAFF Market в Джокьякарте.

В фильме рассказывается о годовой экспедиции Кани, когда она углубляется в свои культурные корни, участвуя в различных традиционных китайских праздниках, таких как Китайский Новый год, Фестиваль Цин Мин и Фестиваль зимнего солнцестояния (Дунчжи). Устанавливая связи с Королем обезьян из «Путешествия на Запад», Кани фиксирует свою связь с матерью, обсуждая тонкости жизни этнических китайцев в Индонезии.

Кани заявляет, что этот фильм служит средством преодоления конфликта между ее собственными решениями и культурным давлением со стороны ее семьи», — объясняет она, надевая золотую корону, напоминающую Сунь Укуна. На ее одиссею глубоко повлияло наблюдение за менопаузой ее матери. путешествие, заставившее ее задуматься о социальных нормах, касающихся женщин.

В документальном фильме огонь часто используется как повторяющийся символический образ, проявляющийся по-разному, например, в сжигании благовоний, свечах на алтарях или подношениях во время ритуалов. Эти примеры подчеркивают основные темы подавления боли в китайско-индонезийском сообществе, которые берут начало в прошлых эпохах, отмеченных насилием и репрессиями.

Продюсер Фредерика Нэнси подключилась к темам проекта на личном уровне. «Всякий раз, когда я говорю, что не говорю по-китайски, я иногда слышу от людей, которые спрашивают, что-то вроде «Ой, это очень плохо». Поверьте, я тоже это чувствую», — говорит Нэнси. «Почему я чувствую себя настолько далеким от своих корней, хотя я никогда намеренно не отвергаю их?»

Как киноэнтузиаст, я был глубоко тронут этим документальным фильмом, в котором рассказывается о долгосрочных последствиях ограничений Нового порядка режима Сухарто на китайский язык и культурные обычаи в Индонезии. Эти ограничения были официально сняты в 1998 году, но их влияние глубоко сохраняется среди китайско-индонезийского сообщества, формируя наше чувство идентичности и по сей день.

Как любитель кино, я рад сообщить, что наш проект дебютирует на JAFF Market, который совпадает с фестивалем азиатского кино Jogja-Netpac с 3 по 5 декабря. Наша цель? Углублять связи внутри документального сообщества Индонезии. Мы стремимся к тому, чтобы документальные фильмы охватывали более широкую аудиторию не только на местном, но и на глобальном уровне. По сути, мы стремимся укрепить и расширить индонезийскую документальную экосистему.

Фильм призван служить мини-хроникой, проливающей свет на жизнь этнических китайцев, проживающих за пределами Китая, одновременно углубляясь в более широкие и актуальные темы личной идентичности и чувства принадлежности.

«Я, любимая обезьянка моей матери» находится на платформе Future Project.

Смотрите также

2024-12-05 04:16