В киноверсии романа ‘Гордость и предубеждение’ 2005 года главный романтический сюжет между Элизабет и Дарси начинается на оживленном балу, полном духа веселья. Эта сцена наполнена непринужденным танцем и скрытыми замечаниями о гостях.
🚀 Хочешь улететь на Луну вместе с нами? Подписывайся на CryptoMoon! 💸 Новости крипты, аналитика и прогнозы, которые дадут твоему кошельку ракетный ускоритель! 📈 Нажмите здесь: 👇
CryptoMoon Telegram
Как преданный киноман, одна из моих любимых сцен всех времен — это безусловно первый общинный танец из дебютного фильма режиссера Джо Райта. Недавно я вновь посмотрел этот фильм и не могу скрыть гордость, что он снова в кинотеатрах на этой неделе по случаю 20-летия Focus Features. Эта особенная сцена с ее заразительной энергией, грубой жизненностью, хаотической беспорядочностью и всепоглощающей радостью до сих пор глубоко отзывается во мне. В недавнем интервью для EbMaster Райт поделился своими чувствами об этом эпизоде: ‘Я очень горжусь этой танцевальной сценой.’
Как только я устроился на своем месте, мой взгляд тут же привлек мужчина – тот самый с вопросительным взглядом бровей. Это был не кто иной, как мистер Дарси в исполнении Мэттью Макфэдиена. В этой начальной сцене меня быстро познакомили с Элизабет, которую блестяще сыграла Кира Найтли. Здесь мы видим проблески ее острого ума и остроумия, когда она подслушивает язвительные комментарии Дарси относительно своего внешнего вида. Позже, вновь встретившись, Элизабет не стесняется выразить свое недовольство, демонстрируя свой бойкий характер сразу же.
Обилие веселья в бальном зале отражает общий тон фильма. Присоединившись к команде для постановки ‘Гордости и предубеждения’, Райт подчеркивал важность передачи живого духа молодой любви наряду с искренним изображением хаоса.
Смех сестер Беннет звучит весело и заразительно, ясно демонстрируя их истинные чувства на протяжении многих сцен фильма. Старшая сестра Джейн (Розамунд Пике), за ней идет Элизабет (главная героиня), Мэри (Талула Райли), Китти (Кэри Маллиган) и Лидия (Джена Мэлон). Сначала Райт рассматривал кандидатуры актрис, похожих друг на друга внешне, но вскоре осознал, что это будет сложно. Поэтому во время репетиций они развивали общий смех, который сблизил их всех, как объясняет Райт.
Заинтересованность членов актерского состава можно было заметить среди всех участников проекта. Несмотря на то что это был его первый полнометражный фильм, Райт не считал идею экранизации ‘Гордости и предубеждения’ пугающей. Даже несмотря на то, что это была первая киноадаптация после версии 1940 года с участием Грир Гарсон и Лоренса Оливье, он испытывал скорее желание создать лучший фильм, какой только мог, чем ощущать давление Остин. По его словам: ‘Я был молод и смел, и не чувствовал веса влияния Остин. Я ощущал давление сделать максимально хороший фильм, на который был способен.’
Райт замечает: ‘Это произведение было создано в момент счастья и восторга’. Он продолжает: ‘Остин не требует моей помощи. Я не собираюсь переопределять её наследие с помощью этого фильма, но был так захвачен её мастерством, дерзостью, эмоциональной и психологической достоверностью.’
Художник-постановщик Сара Гринвуд вспоминает динамичную атмосферу на съёмочной площадке, где работали люди только начинали свои карьеры.
Фильм получил номинации на премию Оскар за лучшую женскую роль (Найтли), лучшее художественное оформление (Гринвуд и Кэти Спепчер) и лучшие декорации. Лучшая сценография костюмов (Жаклин Дарран) и лучший оригинальный саундтрек (Дарио Марианелли).
Абсолютно верно, «Pride and Prejudice» была успешно модернизирована в последнее время, и сериал BBC 1995 года с участием Дженнифер Эйлз и Колина Ферта является ярким примером. Гринвуд отмечает, что эта адаптация установила высокий стандарт, а наша интерпретация стремилась соответствовать ему, предложив уникальный взгляд на историю без ущерба для её сути.
Эта адаптация выделяется тем, что сосредоточена на теме молодости. Поскольку Остен написала роман в возрасте всего лишь 21 года, режиссёр Райт стремился выбрать актёров, чьи годы жизни максимально соответствуют возрасту персонажей из книги. По словам Райта, самым важным было точно передать образ Элизабет Беннет, которая была 18 лет по сюжету, и подчеркнуть историю о людях, переживающих любовь впервые, а не многократно.
Ключевое различие в том, что данная адаптация происходит в 1797 году, когда Остин написала свой роман, а не после его публикации в 1813 году. Как указывает Гринвуд, фильм более точно следует грузинской эпохе, нежели периоду Регентства. По сути, если сравнивать с версией BBC, та отличается больше стилем Регентства, характеризующимся строгими корсетами и высокими линиями талии.
В соответствии с изменением во времени, Райт представил Лонгборн как центр оживленных дискуссий. Он желал шумной, хаотичной семьи, где все постоянно пытались говорить одновременно. Именно такую атмосферу он стремился создать, отличающуюся от всех просмотренных мной ранее фильмов той эпохи, объясняет он, и его вдохновлял диалог Роберта Олтмена. Однако он уточняет, что это не делалось только ради противоречия; напротив, он просто пытался изобразить то, что считал подлинностью и правдой повседневной жизни этой семьи.
Дом к сожалению тоже не особенно чист. Можно заметить довольно много грязи вокруг, и животные свободно бродят поблизости – это явный признак того, что финансовое положение семьи может быть не таким обеспеченным, как у персонажей вроде Дарси или Чарльза Бингли.
Гринвуд описывает визуальное впечатление, которое они стремились передать: ощущение того, что ферма – источник их процветания – угрожала поглотить их. Она наступала или вторгалась в их жизнь, приводя к запустению сада и одичанию животных.
Как синефил я нашел подход кинорежиссера к переосмыслению их жизни освежающим и искусно лишающим формальности. Это привносит ощущение аутентичности, которое точно передает реальность и глубоко отзывается в исходном материале.
Дом Беннета является центральной точкой отсчёта на протяжении всей истории. Как выразился Гринвуд: ‘Это похоже на компасную стрелку в фильме; мы часто возвращаемся к дому Беннета. Происходят события, и после этого мы снова туда возвращаем’
Лонгборн, показанный в постановке, на самом деле был Грумбридж Плейс. По словам Гринвуда, интерьерные стены, изначально темно-коричневые, были отремонтированы для удобства покраски съемочной группой. Он описал этот процесс как ‘точный и трудоемкий’, но поскольку съемки проходили там шесть недель, он считал это безусловно стоящим усилий.
Войдя в атмосферу фильма, я оказался перед домом, который был наполнен множеством красок, преимущественно оттенков синего. Меня поразило преднамеренное старение и выветривание поверхностей, что создавало настоящий, потертый шарм. Как поясняет Гринвуд, тогда не было современной химической краски или чистящих средств для поддержания такого фасада. Поэтому повторное окрашивание было дорогостоящим делом, делая эту блеклую элегантность свидетельством прошлых времен.
Как и старинные вещи в этом доме, они кажутся устаревшими по сравнению с другими богатыми домами из-за отсутствия последнего ремонта, но при этом создают уютную атмосферу любви. Как выразился Гринвуд: ‘Мы заменили все изношенные и потрепанные чехлы для диванных подушек.’
В этом отрывке Гринвуд описывает, как офис мистера Беннета – теплый и наполненный книгами уголок — отражает его гостиную. Оказывается, Дональд Сазерленд играет роль мистера Беннета в данном контексте. Чтобы отразить характер мистера Беннета, Гринвуд тщательно спланировал пространство вокруг увлекательного хобби, которым он обладает.
Он очаровательный человек, однако нельзя не почувствовать, что он не очень заинтересован в [своем имуществе]. Создавалось впечатление, будто это хобби не имеет ни реальной значимости, ни цели. Как оказалось, ранее они занимались разведением и импортом орхидей. Его часто видели взбирающимся на лестницу за очередной орхидеей,
В одно мгновение сцена показывает Китти, которая помогает Лидии зашнуровывать корсет, в то время как камера перемещается по их общей спальне. На стенах развешаны модные эскизы, так же как современные подростки могли бы повесить плакаты или вырезки из журналов у себя дома. Нетрудно представить этих двух молодых сестер разложенными на полу спальни и рассматривающими иллюстрации моды из своих журналов.
Чем же отличались девочки-подростки прошлых времен от современных? Ощущалась некая свобода. На самом деле, миссис Беннет, сыгранная Брендой Блитни, вероятно не так часто их бы ругала, поскольку сама была довольно беззаботной — почти как юная девушка.
В создании характера Элизабет Райт нашёл ключевое значение в нестандартных чертах Беннет сестёр. Он создал образ Элизабет по своему собственному брату — мятежному духу 1980-х годов, которая так же ломала барьеры и использовала лом для разрушения Берлинской стены.
В фильме Элизабет смело бросает вызов общественным нормам и отказывается от предложений брака, когда они ей кажутся непрактичными, игнорируя нарастающее давление на скорейшее замужество. Её персонаж в кадре демонстрирует отсутствие заботы о традиционных гендерных ролях.

Работая вместе с режиссером Майком Лейгом, художник по костюмам Дарран развил умение создавать одежду в реалистической британской перспективе, как заявил Райт.
В отличие от других женщин, предпочитающих пастельные тона таких оттенков как сирень, розовый и шалфейно-зеленый, персонаж Киры одет в коричневое. Этот выбор кажется намеренно нетрадиционным для того времени, что отражается на ее костюме и прическе. Ее короткая стрижка сзади, которую мы нашли историческим источником, добавляет персонажу элемент неповиновения,
Элизабет показала большее увлечение концепцией ума по сравнению с традиционными представлениями о женственности и гендере, как отметил Райт.
В романе ‘Гордость и предубеждение’ ключевой темой является борьба главной героини за самоопределение в условиях традиционных общественных норм, особенно тех, которые благоприятствуют мужчинам. Её стремление построить жизнь по своему усмотрению внутри патриархальной системы заслуживает внимания, и её конечное счастье достигается ценой значительных усилий.
В тот незабываемый момент под проливным дождём, когда Дарси признаётся в чувствах к Элизабет, она неожиданно отвергает его предложение, что приводит к быстрому спору между ними, выявляющему скрытые заблуждения каждого о другом. Как объясняет режиссёр Райт: ‘Наши сцены вместе протекали как музыкальная композиция. Всё было о времени и приливах-отлива человеческой взаимосвязанности.’
Во время нашей дискуссии мы продвигались с определенным темпом, но мне показалось, что они не особо задумывались, а просто спорили. На репетициях я однажды предложил им пропустить часть разговора без актерской игры. Удивительно, но они ускорили свой диалог. Я сказал: ‘Вот так должна быть сцена до момента осознания в конце, когда вы смотрите друг другу в глаза и все, чего хочется — это поцеловать.’ Это оказалось полезным открытием для нас, хотя было техническим по сути.

После того как Элизабет отклоняет предложение Дарси и переживает невзгоды в личной жизни, она ищет понимания. Сцены переходят к тому моменту, когда Элизабет стоит на краю обрыва, смотря на обширный пейзаж, пока музыка Мариинелли стремительно нарастает.
Райт говорит, что больше всего он восхищается тем, как она была в доме, удушающем и наполненном пугающими сестрами, которых глубоко любила, и стойко переносила требования матери. Также была сложная стадия повествования, когда чувствовала себя безнадежно. Однако есть ощущение освобождения от этой ситуации.
Райнт черпал вдохновение из стиля Дэвида Лина, особенно используя плавные переходы от крупного плана спички к панорамному виду восхода солнца в фильме ‘Лоуренс Аравийский’.
Как поклонник кино, я был поражен неожиданным и гениальным переходом — внезапное переключение от крупного плана её глаз к симфоническому оркестру. И тут грациозно появилась мастерская композиция Дарио. Оркестр наполнился силой, и нам подарили захватывающий широкий план, снятый в Дербишире ровно в момент восхода солнца. Затем, с электрической энергией, Кира вышла на эту опасную сцену-скалу, вызвав безумие толпы. Её поспешно отвели назад для обеспечения безопасности, а также прикрепили трос, чтобы предотвратить падение с края.
Романтические музыкальные композиции Мариинелли продолжают завоевывать внимание публики на платформах социальных сетей. Райт вспоминает свое полное изумление этими произведениями, называя их ‘почти как рапсодии — эти интенсивные эмоциональные взрывы’. По его словам, музыка Мариянелли имела способность выражать те эмоции, которые персонажи были вынуждены подавлять из-за общественных норм своего времени.
В фильме романтическая атмосфера усиливается по мере того, как Элизабет путешествует со своими тётей и дядей в поместье Дарси — Пемберли. Примечательно, что для съёмок фильма был использован Чатсуорт Хаус, который считается источником вдохновения для образа Пемберли в романе; однако это было не без некоторых начальных трудностей.
По словам Гринвуда, Чатсворт славился запретом на киносъемку. Однако когда Джо посетил его, он сказал: ‘Давайте посмотрим и проверим, нравится ли нам здесь, но мы не можем снимать.’ Но Джо не хотел снимать там; он просто желал взглянуть. Конечно же, мы отправились туда, и это было потрясающе красиво — самый великолепный дом, который только можно представить. И угадай что? Джо внезапно захотел снять фильм в этом месте!

После этого Райт написал письмо местному жителю, герцогине Девонширской, которая впоследствии предложила встречу лицом к лицу. Гринвуд сообщает, что убедительные способности режиссера были настолько сильны, чтобы убедить не только использовать Чатсуорт в качестве съемочной площадки, но и переделать одну из его комнат. Галерея скульптур, где Элизабет ценит бюст Дарси, первоначально была украшена красными бархатными драпировками, и команде было дано разрешение их убрать. ‘По сей день эти драпировки остаются опущенными, так как статуи выглядят гораздо лучше на фоне каменных стен, чем красного бархата. Викторианцы повесили красный бархат, но мы его сняли, и он больше не поднимался’, — объясняет Гринвуд.
В доме Дарси большая часть сцен была снята в альтернативном месте, известном как Уилтон Хаус, которое находится в самом сердце Солсбери. Мне было интересно узнать об этом!
Эффективная командная работа сыграла решающую роль в создании фильма. Режиссер Райт вспоминает сотрудничество с Эммой Томпсон, которая написала и исполнила сценарий для экранизации ‘Чувства и чувствительности’. Однажды они отправились на Хэмпстед Хит вместе, где Эмма спонтанно отыграла сцену Шарлотты. В тот момент я записывал ее импровизацию. Таким образом, Томпсон также укрепила мою веру в цели нашего проекта,
Гринвуд также рассказала о творческих решениях вместе со Спейнсером и Дарраном. «Это тщательно спланированное, совместное предприятие, где каждый заботится об обеспечении гармонии, чтобы избежать любых дисгармоний или неуместных элементов,» объяснила она. «Единственным основным цветом, использованным в чистом виде, был красный для солдат; такие детали были важны.»
1. Она вспоминает трудности, вызванные английской погодой во время съемок, и как каждый сотрудничал для преодоления этих вызовов. Сцена показывает миссис Беннет, расстроенную отказом Элизабет от предложения мистера Коллинза, которая преследует свою дочь прежде чем обратиться к мистеру Беннету за помощью в попытке изменить ее решение. 2. Она размышляет о препятствиях, созданных английской погодой во время производства, и как все вместе сотрудничали для нахождения решения. В сцене миссис Беннет гонится за Элизабет после отказа от предложения мистера Коллинза, а затем возвращается просить помощи у мистера Беннета, чтобы попытаться изменить её мнение. 3. Она помнит об испытаниях, возникших из-за английской погоды во время съемок, и о том, как все вместе объединились для их преодоления. В сцене миссис Беннет следует за Элизабет после отказа от предложения мистера Коллинза, а позже обращается к мистеру Беннету с просьбой помочь изменить ее решение. 4. Она вспоминает трудности, вызванные погодными условиями Англии в период производства, и как вся команда объединила усилия для нахождения выхода из ситуации. Сцена разворачивается таким образом: миссис Беннет преследует Элизабет после того, как та отклоняет предложение мистера Коллинза, а затем вновь обращается к мистеру Беннету за поддержкой в попытке изменить её решение. 5. Она обдумывает проблемы, вызванные английской погодой во время съемок, и то, как все вместе нашли пути их решения. В сцене видно, что миссис Беннет преследует Элизабет после отказа от предложения мистера Коллинза до того момента, пока не обращается к мистеру Беннету с надеждой убедить ее изменить свое мнение.
Как кинолюбитель, однажды я бежала по мосту, платье развевалось за моей спиной. Вдали гоготали гуси, что придавало сцене неожиданный шарм. Это не входило в наш изначальный план – это было результатом попытки нашего оператора Романа Осинь балансировать внутреннее освещение из-за низкой освещенности. Мы были ограничены во времени и вдруг оказались перед вопросом: ‘Что же нам делать теперь?’ Джо, режиссер, предложил блестящее решение: давайте снимем эту сцену у живописного озера вместо этого, причем быстро, пока солнце не скрылось за горизонтом – у нас оставалось всего пять минут для съемки.
Все собрали всех гусей и погнали их вместе. Потом кто-то сказал: ‘Хорошо, это наш шанс!’ Внезапно Бренда пробежала через мост, её платье развевалось за спиной, создавая одну из самых впечатляющих картин. И казалось, что момент был выбран безупречно,
Задумавшись о фильме, Райт обнаруживает поразительное ощущение, что прошло двадцать лет. Это напоминает ему последовательность временных петель из фильма ‘Человек без памяти’.
Райт объясняет, что ощущение похоже на повторение событий, словно он продвигает фильм, который кажется был создан кем-то другим, при этом сохраняя свежесть и актуальность чего-то, произошедшего только вчера.
Райт выразил восторг от того, что некоторые молодые актеры из каста добились успешной карьеры. Он признался, что не имеет права чувствовать гордость за них, но он просто счастлив их успехам и тому, как они распорядились своей жизнью и карьерой. Райту кажется это замечательным достижением.

Как поклонник кино, не секрет, что увлечение произведениями Джейн Остин остается сильным и растет. Netflix планирует собственную адаптацию романа «Гордость и предубеждение» для телевидения. Тем временем, притяжение версии фильма 2005 года сохраняется: зрители вновь возвращаются к наслаждению этим захватывающим изображением вечной истории любви.
Гринвуд отмечает, что фильм остаётся таким же захватывающим, очаровательным и свежим сегодня, как был в прошлом. Это удивительно, учитывая, что многие фильмы теряют свою привлекательность со временем. Однако он замечает, что именно этот конкретный фильм кажется неподвластным старению.
Смотрите также
- 3 боевика на Netflix, которые нужно посмотреть в апреле 2024 года
- Как актерский состав «Декстера: Первородный грех» сравнивается с оригинальными актерами
- Почему сериал Netflix «Список жизни» заставляет поклонников переосмыслить свои отношения!
- Педро Паскаль раскрывает шуточное прозвище, которое он дал Полу Мескалю после того, как тот начал сражаться
- Объяснение концовки «Бруталиста»: что происходит с Ван Бюреном?
- Джесс и Ева Гейл из «Острова любви» устроили ОЧЕНЬ длинноногая выставку, выходя в художественную галерею Frameless всего через несколько часов после того, как понежились на солнце на Ибице.
- Все 16 любовниц Тони в сериале «Клан Сопрано» по порядку
- Познакомьтесь с Саксоном Рэтлиффом: Самый тревожный персонаж 3-го сезона «Белого лотоса»!
- Джош Бролин намекает на роль злодея Дарксайда в DCU
- Крис Пратт раскрывает причину недавнего набора веса, когда он приступает к фитнес-задаче 2025 года
2025-04-19 01:19