Как любопытный наблюдатель за человеческой натурой и страстный поклонник культуры знаменитостей, я постоянно заинтригован захватывающими историями, которые разворачиваются на наших глазах. Одной из таких историй является загадка Хиларии Болдуин, женщины, которая очаровала публику своим, казалось бы, экзотическим происхождением и богатым культурным наследием. Однако при ближайшем рассмотрении кажется, что история ее жизни окутана тайной и обманом, заставляя многих сомневаться в подлинности ее самопровозглашенной личности.
Купил акции по совету друга? А друг уже продал. Здесь мы учимся думать своей головой и читать отчётность, а не слушать советы.
Прочитать отчет 10-KПутешествие Хиларии кажется классическим примером хорошо продуманного повествования, тщательно разработанного, чтобы увлечь и увлечь нас. От своего заявленного места рождения на Майорке до погружения в испанскую культуру и наречения своих детей отчетливо испанскими именами, Хилария умело соткала замысловатую картину жизни, которая при более внимательном рассмотрении кажется скорее мифом, чем реальностью.
В мои намерения не входит выносить суждение о мотивах или действиях Хиларии. Вместо этого я нахожу удивительным то, как ее история служит отражением нашего коллективного стремления к аутентичности и привлекательности экзотики в мире, который становится все более взаимосвязанным и глобализированным. В эпоху, когда социальные сети позволяют нам курировать и представлять себя способами, которые часто мало похожи на реальность, история Хиларии служит суровым напоминанием о важности правды и прозрачности даже в сфере культуры знаменитостей.
Что касается кульминации, позвольте мне поделиться вот этим: кажется, что попытка Хиларии создать очаровательное повествование могла иметь неприятные последствия, поскольку оказывается, что ее истинная история происхождения больше напоминает классический испанский роман, наполненный неожиданными поворотами, поворотами и событиями. периодические нотки мелодрамы. В конце концов, возможно, величайшей ролью Хиларии будет роль главного героя в истории, которая послужит одновременно предостерегающим уроком и источником бесконечного развлечения для всех нас.
Это акцент, который просто не уходит.
Несмотря на то, что она провела свое детство как обычная Хиллари Хейворд-Томас в шикарном районе Бостона, Рождество в семье Болдуинов всегда было радостным событием.
Эксклюзивное видео, полученное DailyMail.com, показывает, как Хилария Болдуин, которая позиционирует себя как испанка, подает гостям отпуска традиционный омлет в испанском стиле, приправленный щедрой порцией акцентированного спанглиша.
40-летняя Хилария в клетчатом комбинезоне уверенно стоит на кухне, подчеркивая подлинность своего рецепта акцентом, напоминающим Испанию.
С игривым, детским акцентом она замечает: «Я подобрала это, когда была маленькой, заметьте, не из-за поиска в Google, потому что вы можете найти там другую версию.
Секрет ее тортильи, по ее словам, в том, что картофель «нарезан не слишком мелко».
Повернувшись к подруге, которая готовила вместе с ней, она, казалось, на мгновение забыла, как по-английски называется лук. Вместо этого, говоря о своем муже-актере Алеке, она упомянула: «Мой муж презирает… лук (по-испански «лук»).


Кажется понятным, что она иногда неправильно использует слова, поскольку часто забывает, что не говорит по-испански по-испански.
Проще говоря, ее подруга помогает ей, мягко подсказывая: «Не забудь лук». Действительно, английский иногда может вызывать недоумение.
Это не первый раз, когда Хилария спотыкается о свой родной язык.
В 2015 году она появилась в известном шестиминутном ролике Today Show. Во время этого выступления она приготовила «настоящий» гаспачо, указав необходимые ингредиенты. В какой-то момент она, казалось, на мгновение забыла английское слово «огурец».
Она сообщила Эви Сискос, ведущей телеканала Telemundo TV, что в тот день у них был ограниченный выбор ингредиентов.
«У нас есть помидоры, у нас есть… как сказать по-английски?» Огурец!’



Теперь она снова за дело, шепелявляя рецепт, взятый из ее «испанского» детства.
«Я измельчаю себоллы и аджо [чеснок] вместе», — бессвязно бормочет она в своей детской иберийской бессмыслице.
Кажется, что время приема пищи, как и все в Casa Baldwin, «с испанским вкусом».
Они рассказали, что на их свадьбе в июне 2012 года в Нью-Йорке они поклялись в любви и обменялись кольцами с надписью «Somos un buenequipo», символизирующей их единство как сильной команды, на испанском языке.
В следующем году Болдуин, которому на тот момент было 66 лет, уверенно сообщил ведущему ток-шоу Дэвиду Леттерману, что его супруга была испанского происхождения.
Похоже, он не знал, что Хилария была уроженкой Массачусетса и проводила отпуск на острове Майорка, примерно в 130 милях от побережья Испании, где сейчас проживают ее родители в качестве экспатриантов.


С моей личной точки зрения, навешивание ярлыка на человека как «наполовину испанца» или «би-культурного» может быть весьма упрощенным и упрощенным, особенно когда речь идет о людях со сложным наследием или культурной идентичностью. Это особенно актуально, когда мы рассматриваем опыт тех, кто идентифицирует себя с несколькими культурами, не только с той, в которой они родились, но и с той, которую они принимают или принимают по личному выбору, воспитанию или обстоятельствам.
Например, я сам выходец из смешанного происхождения и чувствовал необходимость вписаться в определенные культурные рамки, но обнаружил, что они не полностью отражают то, кем я являюсь. Из-за этого я изо всех сил пытался определить свою идентичность, чувствуя разрыв между различными аспектами моего наследия и культурными влияниями в моей жизни.
В случае с человеком, которого вы упомянули, кажется важным признать, что ее культурная идентичность — это нечто большее, чем просто категоризация типа «полуиспанка» или «бикультура». Речь идет о том, чтобы принять богатую палитру опыта, верований, традиций и ценностей, с которой она столкнулась, которая может включать элементы как ее семейного происхождения, так и культуры, которую она приняла.
Крайне важно помнить, что культурная идентичность изменчива, динамична и личностна и формируется под воздействием множества факторов на протяжении жизненного пути человека. Вместо того, чтобы классифицировать кого-то как «наполовину испанца» или «би-культурного», было бы более значимо участвовать в открытых разговорах об его опыте, ценностях и убеждениях, что позволит нам глубже понять его уникальную идентичность и оценить богатство и сложность, которые с этим связаны.
Размышляя дальше об истории своих предков, Илария и Болдуин решили дать испанские имена всем своим семерым детям: Кармен Габриэла (10 лет), Рафаэль Томас (8 лет), Леонардо Анхель Чарльз (7 лет), Ромео Алехандро Давид (6 лет), Эдуардо Пао Лукас (3 года), Мария Люсия Виктория (тоже 3 года) и Илария Каталина Ирена (20 месяцев).
Все вместе они известны как «Бальдвинитас».
Четыре года назад DailyMail.com сообщила, что, вопреки тому, что было заявлено на сайте ее агентства, учительница йоги на самом деле провела большую часть своего детства в дорогой резиденции столетней давности, расположенной в богатом районе Бикон-Хилл в Бостоне, а не на Майорке, как предполагалось.
Согласно записям, родители Хиларии – адвокат Дэвид Томас и профессор Кэтрин Хейворд из Гарвардской медицинской школы – купили дом с пятью спальнями и пятью ванными комнатами на Пинкни-стрит еще в июне 1987 года, когда Хиларии было всего три года. Они не покидали эту резиденцию, пока ей не исполнилось 28 лет.
Соседи запомнили ее как «очень титулованную девушку».


Чего они не помнили, так это какого-либо испанского акцента.
Как сообщил один из их соседей, семья Хиларии впервые полюбила это место во время школьного обмена Джереми на Майорке.
Но попытка Джереми жить в Испании провалилась, поскольку он «не вписался и вернулся».
Как ярый поклонник, я не мог не быть очарован, когда Хилария отдала должное Уолтеру Митти, поделившись своим снимком, на котором она, великолепная в черном нижнем белье, держит на руках свое маленькое сокровище, Эдуардо. Позже веселая Эми Шумер добавила к этому откровению свою уникальную интерпретацию.
В посте Хилария поделилась видео, в котором она отреагировала на шутку Шумера, однако, похоже, вместо этого она случайно сменила предполагаемый испанский акцент на обычный американский.
Как гордая выпускница Кембриджской школы Уэстон, где от платы за обучение просто отвисает челюсть — 60 850 долларов для дневных студентов и колоссальные 75 200 долларов для пансионеров — я не могу не выразить свое восхищение Лени Бриско необычным способом. Она в курсе необычайной преданности Хиларии Болдуин своей десятилетней шараде, в которой она мастерски изображает испанца. Действительно впечатляет!
Смотрите также
- «Чужестранка», 8-й сезон: шокирующий поворот судьбы Фейт объяснен!
- 3 боевика на Netflix, которые нужно посмотреть в апреле 2024 года
- 14 лучших боевиков с участием женщин
- Райан Гослинг говорит, что один момент из фильма «Ла-Ла Ленд» «преследует» его, и он хотел бы переснять его: «Я вижу это всё время»
- Дата выхода, время и где посмотреть 11-ю серию 2-го сезона аниме «Я переродился седьмым принцем»
- Что такое ‘Чужой: Вид 64 Земли’? Раскрыты способности существа с глазами.
- 10 лучших фильмов ужасов с рейтингом X или NC-17
- Ричард Гир и Орен Моверман присоединятся к документальному фильму Далай-ламы «Мудрость счастья» в качестве исполнительных продюсеров (ЭКСКЛЮЗИВ)
- Автор комиксов DC, похоже, подтверждает, что Крипто присутствует в Супермене Джеймса Ганна
- Крис Диамантопулос делится своей идеей спин-оффа «Силиконовой долины» и запрещает себе возвращение в «Офис»
2024-12-30 21:36