Как опытный киноман, который десятилетиями путешествовал по лабиринтам мирового кино, я считаю, что идеи, которыми поделились на Пусанском азиатском рынке контента и фильмов, действительно поучительны. Объединение гигантов киноиндустрии с разных континентов дает уникальный взгляд на постоянно развивающуюся среду межконтинентального кинопроката.
Ведущие профессионалы кино из Европы и Азии собрались на Азиатском рынке контента и кино в Пусане, чтобы обсудить меняющуюся ситуацию в сфере международного кинопроката и коммерции. Они подчеркнули растущее влияние социальных сетей, длительное влияние наград на кинофестивалях и сложное равновесие между опытными режиссерами и многообещающими талантами.
Дискуссия, которую возглавила Катажина Синиарска из New Europe Film Sales, собрала опытных профессионалов из Гонконга, Франции, Южной Кореи, Германии и материкового Китая, чтобы поделиться своим взглядом на изменения и тактику на рынке после пандемии.
Я, как ценитель кинематографического искусства, полностью согласен с Феликсом Цангом из «Золотой сцены Гонконга» в отношении решающей роли универсального повествования в получении международного признания фильмов. По моему мнению, когда мы инвестируем в артхаусное кино, особенно в те, которые производятся в неанглоязычных регионах, абсолютно необходимо, чтобы фильм обладал глубоко универсальным повествованием.
Цанг рассказал, что недавно они загрузили в социальные платформы фрагмент дебатов из «Анатомии падения», проливая свет на их маркетинговый подход», — рассказал Цанг. «Этот конкретный пост вызвал множество откликов. Люди активно делились своими личными рассказами о разногласиях в отношениях.
Как любитель кино, я не могу не отметить важную роль социальных сетей в продвижении фильмов, особенно в таких оживленных городах, как Гонконг. «Нити» захватили там сцену; речь идет больше не о Facebook, а о Threads и Instagram. Эти платформы стали для нас местом, где можно вызвать интерес и участвовать в оживленных дискуссиях о предстоящих фильмах. Интересно видеть, как они стали такими важными инструментами в мире кино.
Жанна Лориотти из Memento International подчеркнула растущий спрос на азиатский контент в Европе, заявив: «Мы стремимся получать все больше и больше азиатского контента». Она отметила всплеск интереса на таких рынках, как Германия, Испания и Франция. Кроме того, она обсудила хрупкое равновесие между авторитетными рассказчиками и новыми голосами, сказав: «Наша цель — всегда открывать новые голоса. Мы просто хотим улучшить повествование.
Юнг Тэвон из южнокорейской компании Jinjin Pictures подчеркнул проблему возвращения зрителей в кинотеатры в постпандемическую эпоху. «Мы делаем все возможное, чтобы вернуть людей в кино», — сказал Юнг. Он обсудил стратегию компании, которая включает ориентацию на определенную демографическую группу и использование кампаний в Instagram.
Мануэль Эвальд из Plaion Pictures в Германии заметил изменение в возрастных группах кинозрителей. «Похоже, что фильмы известных режиссеров с фестивальным опытом продолжают находить место в кинотеатрах», — заметил Эвальд, признавая при этом трудности с привлечением интереса молодых зрителей. Он также коснулся препятствий, с которыми сталкиваются при продвижении анимационных фильмов для взрослой аудитории в Европе, отметив резкий контраст по сравнению с более гостеприимными азиатскими рынками.
Вивиан Лу из Teamer International Media из Китая рассказала об меняющихся вкусах китайских зрителей. Лу заявил: «В настоящее время мы не чувствуем тяги к возвращению в кинотеатры». Далее она отметила, что в настоящее время особой популярностью пользуются эмоционально резонансные жанры, такие как боевики или романтические фильмы. Кроме того, она подчеркнула растущую тенденцию к микросериалам в Китае, где эпизоды могут длиться до 90 секунд, что предполагает изменение привычек просмотра и усиление конкуренции за традиционный формат кино.
Участники дискуссии вели оживленную беседу, посвященную анимационному фильму «Мечты робота», который продемонстрировал различные результаты на разных рынках. Цанг отметил свое достижение в Гонконге, отчасти объяснив свой успех отсутствием диалогов в фильме, что помогло смягчить языковые трудности. Юнг объяснил, что в Корее его продвигали как артхаусную постановку, подчеркивая связь между персонажами-роботами и собаками.
В ходе беседы были освещены постоянные проблемы международной киноиндустрии, такие как восстановление после пандемии, изменение предпочтений зрителей и необходимость творческих методов распространения в быстро меняющейся среде. В ходе дискуссии постоянно упоминалось влияние кинофестивалей на привлечение аудитории. Участники дискуссии сошлись во мнении, что крайне важно использовать новые технологии и средства массовой информации, сохраняя при этом универсальную привлекательность рассказывания историй в разных культурах.
Что касается снижения зрительской аудитории нишевых фильмов, Юнг и Синиарска предположили, что необходимо скорректировать наши ожидания.
Смотрите также
- Руководство по актерскому составу «Монстры: История Лайла и Эрика Менендесов»: познакомьтесь с актерами, играющими семью Менендес
- Джеймс Марстерс из «Баффи – истребительницы вампиров» рассказывает сцену, которая отправила его на терапию
- Почему пожарные в Чикаго теряют актеров?
- Давно забытые телефильмы «Планета обезьян» впервые транслируются в потоковом режиме
- Правдивая история Меган Ливи: что случилось с собакой?
- Грейс Джексон из Love Island демонстрирует свой невероятный пресс в откровенном белом топе и шортах по прибытии в Манчестер после секса с бывшим Джоуи Эссексом после финала шоу.
- Джо Роган Специальный выпуск Netflix «Сожгите лодки до смерти»
- Почему Сью не похожа на Элизабет в «Субстанции»
- «Тайная жизнь мормонских жен» наконец-то вышла: вот как посмотреть все 6 серий онлайн
- Обзор «Мегалополиса»: сумасшедшее видение утопии Копполы утомительно
2024-10-08 03:16