Джордж Мартин из «Игры престолов» раскритиковал адаптацию, не оправдавшую ожиданий: «Они никогда не сделают ее лучше»

Джордж Мартин из «Игры престолов» раскритиковал адаптацию, не оправдавшую ожиданий: «Они никогда не сделают ее лучше»

Краткое содержание

  • Джордж Р. Р. Мартин критикует адаптации за то, что новизна отдается предпочтение новизне, а не верности оригинальным текстам, что часто приводит к худшим версиям любимых историй.
  • Он отмечает такие исключения, как точная адаптация FX
    Сёгун
    , который удачно отразил суть работы Джеймса Клавелла.
  • Сёгун
    выделяется своим запутанным повествованием, яркой игрой и аутентичностью благодаря преимущественно японским актерам.

Как заядлый геймер и заядлый читатель, я не могу не согласиться с критикой Джорджа Р. Р. Мартина по поводу адаптаций, которые не в состоянии отдать должное своим оригинальным текстам. Прискорбно видеть, как любимые истории смягчаются или переосмысливаются таким образом, что это не попадает в цель, особенно когда они имеют такое значение и ценность для нас, как фанатов.


Джордж Мартин, создатель знаменитого сериала «Игра престолов», недавно выразил обеспокоенность по поводу экранизаций, которые не способны передать суть своих литературных источников. В недавнем сообщении в блоге он углубился в сложности и подводные камни трансформации романов на экран. По словам Мартина, этот процесс становится все сложнее, что приводит к перенасыщению фильмов и сериалов, которые не полностью передают дух своих оригинальных произведений.

Во всех направлениях вы найдете множество сценаристов и продюсеров, стремящихся заявить о себе и внести свой уникальный вклад в захватывающие повествования.

Анализ Мартина является всеобъемлющим и охватывает широкий спектр литературных шедевров, от Джейн Остин до Дж.Р.Р. Толкин. Он указывает на преобладающую в отрасли тенденцию, когда новизна преобладает над верностью оригинальным произведениям. Многие сценаристы и продюсеры верят, что смогут улучшить классику посредством своих экранизаций.

Мартин отметил, что происхождение исходного материала, будь то Стэн Ли, Чарльз Диккенс, Ян Флеминг, Роальд Даль, Урсула К. Ле Гуин, Дж.Р.Р. Толкин, Марк Твен, Рэймонд Чандлер, Джейн Остин или любой другой автор не имеют никакого значения.

Независимо от известности писателя или признанного характера его работы, всегда найдутся люди, готовые и желающие переписать историю, убежденные, что смогут улучшить ее еще больше.

Мартин размышляет над тенденцией, в которой индустрия стремится по-новому интерпретировать классическую литературу, иногда в ущерб целостности оригинальных сказок.

Сами люди могут утверждать, что «книга есть книга», а «фильм есть фильм». Они могут поверить, что делают глубокое заявление. Однако чаще всего эти адаптации не могут превзойти оригинальную работу, что приводит к неудовлетворительному результату примерно в 999 случаях из тысячи. Однако, когда исключительная адаптация вдыхает новую жизнь в блестящую книгу, это действительно стоит отпраздновать.

Критика Мартина небезосновательна, однако он делает исключение для FX-адаптации «Сёгуна» Джеймса Клавелла. По мнению Мартина, это уникальный случай, когда суть книги не только эффективно транслировалась на экран, но и была оценена по достоинству. Он полагает, что сам Клавелл одобрил бы такое тщательное изображение своего исторического шедевра.

Сёгун из FX побеждает скептиков достоверной и динамичной адаптацией

Джордж Мартин из «Игры престолов» раскритиковал адаптацию, не оправдавшую ожиданий: «Они никогда не сделают ее лучше»Джордж Мартин из «Игры престолов» раскритиковал адаптацию, не оправдавшую ожиданий: «Они никогда не сделают ее лучше»Джордж Мартин из «Игры престолов» раскритиковал адаптацию, не оправдавшую ожиданий: «Они никогда не сделают ее лучше»

Свежая адаптация FX «Сёгуна» Джеймса Клавелла была тепло встречена как фанатами, так и критиками. Они в восторге от того, что суть сложной и обширной саги Клавелла была умело переведена для телевидения, о чем свидетельствует рецензия на фильм «Сёгун» на сайте MovieWeb. Эта смелая постановка, поставленная Рэйчел Кондо и Джастином Марксом, вызвала первоначальные опасения среди поклонников «Сёгуна», которые беспокоились о том, как сложно уместить такой богатый и запутанный роман всего в десять эпизодов.

Несмотря на все сложности, творческая команда эффективно уловила суть романа, сохранив его сложные политические и культурные сюжеты, сохраняя при этом живой и увлекательный темп. «Сёгун» — это не обычная историческая сказка, а, скорее, захватывающий политический триллер, действие которого разворачивается на живописном фоне средневековой Японии. В нем мастерски сочетаются темы борьбы за власть и религиозной нетерпимости с душераздирающим волнением столкновений самураев и тайных убийств.

Сериал отличается исключительным кастингом и актерской игрой. Чейз Джарвис блестяще оживляет Блэкторна, английского моряка, с большим изяществом передавая запутанность эмоций и культурную неразбериху своего персонажа. Более того, наличие преимущественно японского актерского состава, играющего на своем родном языке, значительно улучшает шоу, придавая ему аутентичность и богатство.

Смотрите также

2024-05-28 12:32